Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
step/tread on (someone's) toes
задеть чьи-либо чувства, "наступить на чью-либо любимую мозоль"Stephan managed to step on his friends' toes and that turned his friends into his enemies.
-
stick in (someone's) mind
не забывать, застрять в чьей-либо головеThe face of the dying woman stuck in my mind for many days.
-
stick in (someone's) throat/craw
неприятная, раздражающая ситуация; "застрять, как кость в горле"I failed my English exam last semester, and the failure sticks in my throat.
-
stick one's head in a noose
навредить себе, сунуть голову в петлюBob borrowed a large sum of money thus sticking my head in a noose.
-
stick one's neck out (for someone or something)
рисковать ради кого-либо \ чего-либо"I am not going to stick my neck out for you."
-
stick one's nose into (something)
совать свой нос куда-либо, вмешиваться в чужие делаI wish that my roommate would stop sticking her nose into my private affairs.
-
stick out like a sore thumb
выделяться, быть хорошо видным"Don't you think you will stick out like a sore thumb if you put on this absurd attire?"
-
stick to one's ribs
хорошо наесться, плотно покушатьMy mother is a wonderful cook; everything she cooks sticks to our ribs.
-
sticky fingers
склонность к воровствуLittle Bobby has sticky fingers, and his mother watches him all the time.
-
straight from the shoulder
(говорить) прямо, без обиняковI appreciate my friend's open and honest ways; he always speaks straight from the shoulder.
-
stretch one's legs
размять ногиAfter he had been driving for six hours, he stopped for a while to stretch his legs.
-
strike at the heart of (something)
ударить в самое сердцеHer husband's infidelity struck at the heart of Mira's idea of a happy family life.
-
stuff one's face
набить себе желудок, много съестьI was not hungry because I stuffed my face in the restaurant.
-
sweat blood
быть озабоченным и напряжённымDuring the interrogation the man was sweating blood.
-
sweat it out
терпеливо пережидать что-либо (неприятное)There were no vacant rooms in the hotel, and we had to sweat it out until someone signed out.
-
sweep (someone) off his or her feet
вызвать чей-либо восторг, поразить, потрястиWhen I saw my favorite singer appear on the stage, it swept me off my feet.
-
swelled head
самомнениеMarcia has a swelled head; she thinks that she is the most gifted person in her class.
-
tail between one's legs
быть пристыженным или побеждённымSteve had boasted he would win the tournament, but he went home with his tail between his legs.
-
take (someone or something) in hand
взять в свои руки, пытаться контролировать кого-либо \ что-либоWhen disorders began, the police quickly took the situation in hand.
-
take (someone or something) off (someone's) hands
избавить от кого-либо \ чего-либо"Can you possibly take this problem off my hands?"
-
take (someone's) breath away
поразить, ошеломить кого-либоThe unexpected news of my uncle's generosity has taken my breath away.
-
take (someone's) pulse
щупать, измерять пульсWhen the doctor came, she listened to my heart and lungs and took my pulse.
-
take (something) on the chin
испытать, терпеливо вынести что-либоJeremy took his failure on the chin.
-
take (something) to heart
принимать что-либо близко к сердцуPoor little Jennet! She took things awfully to heart.
-
take a hand in (something)
принять участие в чём-либоI'd like to take a hand in arranging a homecoming ball at school.
-
take a load off one's feet
сесть и отдохнуть"Come in and sit down. Take a load off your feet."
-
take heart
воспрянуть духом, подбодриться"It is impossible not to take heart in the company of such a nice person like you."
-
take it into one's head to do (something)
взбрести кому-либо в головуWhy did you take it into your head to invite Elvis to the party? He is such a wet blanket.
-
take it on the chin
потерпеть поражение, быть побеждённымPaul took it on the chin in the chess tournament.
-
take leave of one's senses
сойти с ума, потерять рассудок, обезуметьMy brother had taken my car without my permission; I got angry and told him he had taken leave of his senses.
-
take one's mind off (something)
отвлечься от чего-либо, перестать беспокоитьсяSusan went shopping to take her mind off her family problems.
-
take the law into one's own hands
расправиться без суда, пытаться отправлять правосудие самомуNed decided to take the law into his own hands and avenge himself on his offender.
-
take the words out of (someone's) mouth
предвосхитить то, что хотел сказать другойI wanted to add a few more items to the agenda, but the chairman took the words out of my mouth.
-
take to one's heels
убегать, удиратьThe boys were stealing apples from the garden and took to their heels when they saw the owner approaching them.
-
talk (someone's) ear off
замучить кого-либо разговорамиThe woman sitting beside me in the compartment talked my ear off.