Идиомы на букву L

  • little pitchers have big ears
    дети любят слушать разговоры взрослых
    "Little pitchers have big ears," Jack said when he saw his son standing at the door listening to his conversation with his wife.
  • lose track of (someone or something)
    потерять связь, не быть в курсе дела
    I keep a diary so that I may not lose track of events in my life.
  • leave one to one's fate
    бросить кого-либо на произвол судьбы
    Our flight was canceled because of the storm and we were left to our fate.
  • look like the cat that swallowed/ate the canary
    выглядеть очень довольным собой
    When Linda got the job she wanted, she looked like the cat that swallowed the canary.
  • lay the blame on (someone or something)
    винить кого-либо \ что-либо, возлагать ответственность
    She was not going to lay the blame on anyone; it was her fault that the documents were missing.
  • lay one's hands on (something)
    найти, приобрести что-либо
    If I can lay my hands on a screwdriver, I'll fix your iron."
  • laugh (something) out of court
    посмеяться над чем-либо, высмеять что-либо
    They laughed the case out of court as being extremely ridiculous.
  • leave (someone) flat
    не удаётся развлекать или побуждать
    My friend likes to tell jokes, but they usually leave us flat.
  • loosen (someone's) tongue
    развязать кому-либо язык; заставить кого-либо выболтать что-либо
    I wanted to get some information about the deal, but I didn't know how to loosen Mike's tongue.
  • let go with (something)
    закричать что-либо, испустить вопль
    Mrs. Brown let go with a loud scream when she saw a mouse run out from under the bed.
  • lead (someone) on a merry chase
    вести кого-либо по запутанному следу
    Adam had been leading his partners on a merry chase for quite some time before they finally understood his intentions.
  • lose one's touch (with someone or something)
    потерять связь, контакт с кем-либо \ чем-либо
    I think that the teacher is losing her touch with the students whom she is teaching.
  • lost in the shuffle
    упустить из виду или быть утерянным в запутанной или неблагоприятной ситуации
    As the family was moving from place to place, some of their utensils were lost in the shuffle of the move.
  • last person
    самый неподходящий человек
    Sue is the last person that you would turn for help to.
  • lay up (a vessel)
    поставить на прикол
    The fishermen usually lay up their boats for winter time.
  • leave (something) open
    оставить что-либо открытым, незапланированным
    Liz wanted to leave a few days open so that she could visit her grandparents in the country.
  • lay (something) on the line
    говорить прямо и твёрдо о чем-либо, "выложить начистоту"
    Sheila laid it on the line and told Samantha to stop gossiping.
  • last-ditch effort
    последнее усилие
    Adam made a last-ditch effort to persuade his friend not to immigrate to Canada.
  • laugh off (something)
    отшутиться, отделаться смехом
    Pauline laughed off the attempt by George to propose marriage to her.
  • last of the big spenders
    транжира
    Samantha earns a lot of money and spends it freely; I think she is the last of the big spenders.
  • lead up to (something)
    постепенно подводить к чему-либо, наводить разговор на что-либо
    His arguments always lead up to a startling conclusion.
  • look for (something to happen)
    ожидать, что что-либо произойдёт
    We are looking for Bill Brown to become a member of Parliament in the forthcoming election.
  • leave word with (someone)
    оставить записку, поручение кому-либо
    My boss left word with the secretary to have his partner call him some time during the day.
  • leave (someone) in peace
    оставить кого-либо в покое
    "You've been bothering me since morning. Please, leave me in peace."
  • lie fallow
    оставлять под паром (о земле), не вспахивать
    Sam Willows, the farmer, decided to let the field lie fallow for one growing season.
  • long haul
    долгий период времени
    The hunters decided to stay in the forest for the long haul and not return to the village.
  • live up to one's end of the bargain
    сделать, как было обещано
    Yates promised to supply the shop with mineral water, but he did not live up to his end of the bargain.
  • litmus test
    тест, определяющий достоверность чего-либо, лакмусовая бумажка
    My boss's opinion about the project was the litmus test that was used to see if I would be able to cope with the work.
  • leave (something) on
    оставить что-либо включённым или работающим
    "Will you, please, leave the computer on? I am going to work at it."
  • lash out (at someone)
    наброситься на кого-либо, разразиться бранью
    As soon as the man entered the house, his wife lashed out at him in anger.
  • lost cause
    безнадёжное, проигранное дело
    Trying to change the work habits of our secretary is a lost cause. She will never change.
  • lose out on (something)
    упустить возможность, не воспользоваться чем-либо
    If you do too much sport, it starts to rule your life. Then you lose out on other joys of life like music, cinema, and books.
  • live high off/on the hog
    жить в роскоши и комфорте
    Gina has been living high on the hog since she married a millionaire.
  • lay waste (to something)
    нанести урон чему-либо
    The storm laid waste to a vast territory.
  • lesser of the two
    меньшее из двух
    I can pay either $80 or $100 for a bike; I think I'd rather pay the lesser of the two."