Идиомы на букву L

  • live high on/off the hog
    иметь всё самое лучшее, жить в роскоши и комфорте
    Gina has been living high on the hog since she married a millionaire.
  • land an account
    получить хорошую прибыль
    The new salesman was not supposed to land a large account on his first day of work.
  • let out (someone)
    отпустить (с занятий, практики и, и т.д.)
    The children were let out of class early yesterday because of the parents' meeting.
  • lay off (someone)
    оставить кого-либо в покое
    "Please Martin, stop bothering Kelly, lay off the new student."
  • let (something) off
    выстрелить, разрядить ружьё
    In some countries it is a custom to let off firecrackers during the celebrations.
  • let (someone) off (easy)
    освобождать от наказания
    The judge let Jeremy Brown off easy in spite of the fact that he was guilty of an assault.
  • let (something) slip by
    забыть или пропустить что-либо важное
    I let my parent's wedding anniversary slip by without congratulating them on the occasion.
  • learn to live with (something)
    научиться жить с чем-либо (неприятным или болезненным)
    Sam broke his leg three months ago and he is still limping. I am afraid he has to live with it.
  • live in
    жить в том месте, где работаешь (няня, гувернантка и т.д.)
    Ann decided to get a job where she could live in with her two children.
  • lock horns with (someone)
    сцепиться с кем-либо (в споре, в словесной перепалке)
    Samuel Clemens locked horns with his boss and was immediately fired.
  • lead time
    период освоения новой продукции
    The lead time to get a new item of clothing produced is comparatively long.
  • lay a finger on (someone or something)
    трогать руками кого-либо \ что-либо
    My Mom told me not to lay a finger on the valuable vase because it can be easily broken.
  • look to (someone)
    обращаться за помощью к кому-либо, рассчитывать на кого-либо
    Sue had no one but her father to look to.
  • leave (something) out
    не включать что-либо, упускать, пропускать
    The apostrophe means that one or more letters have been left out.
  • lose sleep over (someone or something)
    потерять сон из-за кого-либо \ чего-либо
    He lost sleep over his recent family problems.
  • like a three-ring circus
    оживлённый, кипучий, хлопотливый
    On the Eve of Christmas shopping centers in Europe are like a three-ring circus.
  • look down one's nose at (someone or something)
    смотреть свысока, "воротить нос" от кого-либо \ чего-либо
    Tamara is very arrogant; she always looks down her nose at everybody.
  • lose one's grip
    потерять опору, сорваться
    Miranda must have lost her grip and fell down from the cliff.
  • last will and testament
    завещание
    Mr. Brown went to a notary to authenticate his last will and testament.
  • live a life of (something)
    жить какой-либо жизнью
    Felix Moody has been living a life of luxury since he inherited much money from his father.
  • laid-back
    раскованный, беспечный
    My sister is never worried by things; she has a very laid-back attitude about everything.
  • let (something) pass
    не стоит говорить об этом, "проехали"
    He didn't mention my participation in the project, but I decided to let it pass.
  • let up on (someone or something)
    снять напряжение с кого-либо \ чего-либо, прекратить много работать
    His doctor didn't allow him to work much; he told him to let up on his work schedule.
  • lick one's chops
    предвкушать, облизываться
    Martha saw her favorite dish on the platter and began to lick hers chops.
  • lay out (something)
    планировать что-либо
    I took a bite to eat and then started laying out my plans.
  • let (someone) have it (with both barrels)
    бранить
    Ms Nolan let her husband have it with both barrels when he had lost his car keys.
  • lay in (something)
    делать запасы чего-либо, откладывать на будущее
    I'd like to lay in a good stock of books for the holidays.
  • look at/see the world through rose-colored glasses
    смотреть на мир сквозь розовые очки
    John is too optimistic and he always looks at the world through rose-colored glasses.
  • live down (something)
    заставить забыть, загладить, искупить (вину)
    Patrick couldn't live down his loss.
  • loudmouth
    болтун, трепло
    Ron is a loudmouth; he is also noisy and boastful.
  • let one's emotions show
    давать выход своим эмоциям (часто не уместным)
    The teacher let her emotions show when some of the students didn't leave the classroom during the break.
  • let out (some kind of sound)
    испустить (звук)
    Steven let out a strange, long sound.
  • laugh up one's sleeve
    тихо посмеяться (сам с собой), "смеяться в кулак"
    Maria laughed up her sleeve when she learned that her friend had bought a ridiculous dress at the sale.
  • loaded
    иметь много денег
    I believe my next door neighbor is really loaded.
  • let out (something)
    выпустить, позволить убежать
    My brother didn't want to walk the dog, so he just let it out.