Идиомы на букву L
Настройки списка
-
line one's own pockets
набивать себе карманы, обогащатьсяDuring the War some people lined their own pockets and did not do anything to help their country.
-
look down one's nose at (someone or something)
смотреть свысока, "воротить нос" от кого-либо \ чего-либоTamara is very arrogant; she always looks down her nose at everybody.
-
let (someone) off (easy)
освобождать от наказанияThe judge let Jeremy Brown off easy in spite of the fact that he was guilty of an assault.
-
leave (something) out
не включать что-либо, упускать, пропускатьThe apostrophe means that one or more letters have been left out.
-
like crazy
как сумасшедшийThey left the house late, and ran like crazy to be able to catch their train.
-
last will and testament
завещаниеMr. Brown went to a notary to authenticate his last will and testament.
-
let out (someone)
отпустить (с занятий, практики и, и т.д.)The children were let out of class early yesterday because of the parents' meeting.
-
lead (someone) around by the nose
заставлять кого-либо делать то, что хочешь"Don't lead me around by the nose. I am not going to do what you want."
-
lay a finger on (someone or something)
трогать руками кого-либо \ что-либоMy Mom told me not to lay a finger on the valuable vase because it can be easily broken.
-
live a life of (something)
жить какой-либо жизньюFelix Moody has been living a life of luxury since he inherited much money from his father.
-
let (something) off
выстрелить, разрядить ружьёIn some countries it is a custom to let off firecrackers during the celebrations.
-
let (someone) down easy
сообщать неприятные новости дружелюбно, ободряющееI don't think I'll be able to let her down easy about her not being admitted to the university.
-
like a three-ring circus
оживлённый, кипучий, хлопотливыйOn the Eve of Christmas shopping centers in Europe are like a three-ring circus.
-
loaded
иметь много денегI believe my next door neighbor is really loaded.
-
lay one's hands on (something)
найти, приобрести что-либоIf I can lay my hands on a screwdriver, I'll fix your iron."
-
lock horns with (someone)
сцепиться с кем-либо (в споре, в словесной перепалке)Samuel Clemens locked horns with his boss and was immediately fired.
-
lose one's grip
потерять опору, сорватьсяMiranda must have lost her grip and fell down from the cliff.
-
lose sleep over (someone or something)
потерять сон из-за кого-либо \ чего-либоHe lost sleep over his recent family problems.
-
live in
жить в том месте, где работаешь (няня, гувернантка и т.д.)Ann decided to get a job where she could live in with her two children.
-
laid-back
раскованный, беспечныйMy sister is never worried by things; she has a very laid-back attitude about everything.
-
laugh up one's sleeve
тихо посмеяться (сам с собой), "смеяться в кулак"Maria laughed up her sleeve when she learned that her friend had bought a ridiculous dress at the sale.
-
let out (something)
выпустить, позволить убежатьMy brother didn't want to walk the dog, so he just let it out.
-
lay in (something)
делать запасы чего-либо, откладывать на будущееI'd like to lay in a good stock of books for the holidays.
-
live high on/off the hog
иметь всё самое лучшее, жить в роскоши и комфортеGina has been living high on the hog since she married a millionaire.
-
let (something) pass
не стоит говорить об этом, "проехали"He didn't mention my participation in the project, but I decided to let it pass.
-
look at/see the world through rose-colored glasses
смотреть на мир сквозь розовые очкиJohn is too optimistic and he always looks at the world through rose-colored glasses.
-
look to (someone)
обращаться за помощью к кому-либо, рассчитывать на кого-либоSue had no one but her father to look to.
-
let (something) slip by
забыть или пропустить что-либо важноеI let my parent's wedding anniversary slip by without congratulating them on the occasion.
-
loosen (someone's) tongue
развязать кому-либо язык; заставить кого-либо выболтать что-либоI wanted to get some information about the deal, but I didn't know how to loosen Mike's tongue.
-
leave one to one's fate
бросить кого-либо на произвол судьбыOur flight was canceled because of the storm and we were left to our fate.
-
let out (some kind of sound)
испустить (звук)Steven let out a strange, long sound.
-
laugh (something) out of court
посмеяться над чем-либо, высмеять что-либоThey laughed the case out of court as being extremely ridiculous.
-
live down (something)
заставить забыть, загладить, искупить (вину)Patrick couldn't live down his loss.
-
look like the cat that swallowed/ate the canary
выглядеть очень довольным собойWhen Linda got the job she wanted, she looked like the cat that swallowed the canary.
-
little pitchers have big ears
дети любят слушать разговоры взрослых"Little pitchers have big ears," Jack said when he saw his son standing at the door listening to his conversation with his wife.