Идиомы о частях тела

  • elbow (someone) out of (something)
    вытолкнуть кого-либо из чего-либо, прокладывать себе путь локтями
    Janet got promotion by elbowing many of her colleagues out of the way.
  • enter (someone's) mind
    прийти в голову
    "I say Peter, it never entered your mind to apologize for what you have done, did it?"
  • everything one can lay/get his or her hands on
    всё, что можно найти; всё, что попало под руку
    They used everything they could lay their hands on to build a small shed in the back yard.
  • evil eye
    недобрый глаз, способный причинить вред
    Zahra is believed to have an evil eye, and people try to avoid her.
  • exercise one's brain
    тренировать свой ум (мозги)
    It is recommended to do crossword puzzles in order to exercise your brain.
  • eye for an eye and a tooth for a tooth
    око за око, зуб за зуб
    Never call for an eye for an eye and a tooth for a tooth when somebody hurts you; it won't make your pain less.
  • eye of the storm
    в центре внимания (окружающих); в центре событий
    If something goes wrong, Bert is going to be in the eye of the storm.
  • eyeball-to-eyeball
    лицом к лицу
    They were jammed in the crowd and had to stand eyeball-to-eyeball.
  • eyes are bigger than one's stomach
    взять больше еды, чем сможешь съесть; одни глаза не сыты
    "Your eyes are bigger than your stomach. You've eaten much food as it is."
  • eyes pop out
    очень удивиться, "глаза вылезли из орбит"
    Kelly's eyes popped out when she heard Jeremy's name mentioned in a TV news program.
  • face-to-face
    лицом к лицу
    Sam was not afraid to stand face-to-face with his enemy.
  • fall flat on one's face
    полностью провалиться, потерпеть неудачу
    The young actor fell flat on his face during his first performance.
  • fall head over heels
    упасть головой вниз
    Miss Moose felt strong hands push her, and she fell head over heels down the staircase.
  • fall head over heels in love with (someone)
    влюбиться по уши
    Dorothy fell head over heels in love with David.
  • fall on deaf ears
    пропускать мимо ушей, игнорировать
    The reprimand of Linda's parents always falls on deaf ears.
  • fall/drop into one's lap
    нежданная удача
    The chance to go on a trip to Baltimore dropped into my lap quite suddenly.
  • fall/get into the wrong hands
    попасть в плохие руки
    I want you to be very careful lest these important documents should fall into the wrong hands.
  • feast one's eyes on (someone or something)
    любоваться кем-либо \ чем-либо, наслаждаться зрелищем
    Sitting on a bench in the park, he feasted his eyes on the fresh green leaves.
  • feel (something) in one's bones
    интуитивно чувствовать что-либо
    Jacob felt it in his bones that he was not going to get the job that he wanted.
  • feet of clay
    скрытый недостаток или слабость
    Paul Copperfield has feet of clay and may not last very long in his new position of a manager.
  • fight tooth and nail
    драться, бороться изо всех сил
    The boy was fighting tooth and nail to get his toys back from another boy.
  • find it in one's heart to (do something)
    найти в себе мужество сделать что-либо, быть отзывчивым
    "Can you find it in your heart to forgive me?"
  • find one's feet
    привыкнуть к новой ситуации или опыту
    Tim Brown has finally found his feet in his new position.
  • find one's tongue
    найтись, что сказать
    I was so mad at Tina that I couldn't find my tongue.
  • firm hand
    твёрдая рука
    The governor ruled the province with a firm hand.
  • first hand
    непосредственно из первых рук
    Ann Bradley learned about her son's serious illness first hand when she spoke to the doctor who was treating him.
  • flea in (someone's) ear
    резкое замечание, раздражающий ответ, отпор
    Our boss sent the manager away with a flea in his ear about changing the schedule.
  • flex one's muscles
    пытаться показать свою власть
    The apartment manager was flexing his muscles when he threatened to raise the rent.
  • fly in the face of (something)
    оставить без внимания (кого-либо, что-либо), пренебречь
    The customer complained of a poor service, but the manager flew in the face of her complaint.
  • foam at the mouth
    быть в бешенстве, "метать громы и молнии"
    Old Simpson foamed at the mouth when he understood that we had lied to him.
  • fold one's hands
    сложить руки, бездействовать, "палец о палец не ударить"
    Dora folded her hands and watched her husband quietly while he was trying to fix the car.
  • follow in (someone's) footsteps
    следовать чьему-либо примеру, идти по чьим-либо стопам
    "I thought you had followed in your father's footsteps. He was an architect, wasn't he?"
  • follow one's heart
    следовать велению сердца
    "You'd better follow your heart and take the career which you are cut out for."
  • follow one's nose
    идти прямо вперёд, следуя интуиции
    Jim followed his nose until he found the movie theatre.
  • footloose and fancy-free
    вольный, свободный от обязательств
    It's good to be footloose and fancy-free so that you can do whatever you want.