Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
elbow (someone) out of (something)
вытолкнуть кого-либо из чего-либо, прокладывать себе путь локтямиJanet got promotion by elbowing many of her colleagues out of the way.
-
enter (someone's) mind
прийти в голову"I say Peter, it never entered your mind to apologize for what you have done, did it?"
-
everything one can lay/get his or her hands on
всё, что можно найти; всё, что попало под рукуThey used everything they could lay their hands on to build a small shed in the back yard.
-
evil eye
недобрый глаз, способный причинить вредZahra is believed to have an evil eye, and people try to avoid her.
-
exercise one's brain
тренировать свой ум (мозги)It is recommended to do crossword puzzles in order to exercise your brain.
-
eye for an eye and a tooth for a tooth
око за око, зуб за зубNever call for an eye for an eye and a tooth for a tooth when somebody hurts you; it won't make your pain less.
-
eye of the storm
в центре внимания (окружающих); в центре событийIf something goes wrong, Bert is going to be in the eye of the storm.
-
eyeball-to-eyeball
лицом к лицуThey were jammed in the crowd and had to stand eyeball-to-eyeball.
-
eyes are bigger than one's stomach
взять больше еды, чем сможешь съесть; одни глаза не сыты"Your eyes are bigger than your stomach. You've eaten much food as it is."
-
eyes pop out
очень удивиться, "глаза вылезли из орбит"Kelly's eyes popped out when she heard Jeremy's name mentioned in a TV news program.
-
face-to-face
лицом к лицуSam was not afraid to stand face-to-face with his enemy.
-
fall flat on one's face
полностью провалиться, потерпеть неудачуThe young actor fell flat on his face during his first performance.
-
fall head over heels
упасть головой внизMiss Moose felt strong hands push her, and she fell head over heels down the staircase.
-
fall head over heels in love with (someone)
влюбиться по ушиDorothy fell head over heels in love with David.
-
fall on deaf ears
пропускать мимо ушей, игнорироватьThe reprimand of Linda's parents always falls on deaf ears.
-
fall/drop into one's lap
нежданная удачаThe chance to go on a trip to Baltimore dropped into my lap quite suddenly.
-
fall/get into the wrong hands
попасть в плохие рукиI want you to be very careful lest these important documents should fall into the wrong hands.
-
feast one's eyes on (someone or something)
любоваться кем-либо \ чем-либо, наслаждаться зрелищемSitting on a bench in the park, he feasted his eyes on the fresh green leaves.
-
feel (something) in one's bones
интуитивно чувствовать что-либоJacob felt it in his bones that he was not going to get the job that he wanted.
-
feet of clay
скрытый недостаток или слабостьPaul Copperfield has feet of clay and may not last very long in his new position of a manager.
-
fight tooth and nail
драться, бороться изо всех силThe boy was fighting tooth and nail to get his toys back from another boy.
-
find it in one's heart to (do something)
найти в себе мужество сделать что-либо, быть отзывчивым"Can you find it in your heart to forgive me?"
-
find one's feet
привыкнуть к новой ситуации или опытуTim Brown has finally found his feet in his new position.
-
find one's tongue
найтись, что сказатьI was so mad at Tina that I couldn't find my tongue.
-
firm hand
твёрдая рукаThe governor ruled the province with a firm hand.
-
first hand
непосредственно из первых рукAnn Bradley learned about her son's serious illness first hand when she spoke to the doctor who was treating him.
-
flea in (someone's) ear
резкое замечание, раздражающий ответ, отпорOur boss sent the manager away with a flea in his ear about changing the schedule.
-
flex one's muscles
пытаться показать свою властьThe apartment manager was flexing his muscles when he threatened to raise the rent.
-
fly in the face of (something)
оставить без внимания (кого-либо, что-либо), пренебречьThe customer complained of a poor service, but the manager flew in the face of her complaint.
-
foam at the mouth
быть в бешенстве, "метать громы и молнии"Old Simpson foamed at the mouth when he understood that we had lied to him.
-
fold one's hands
сложить руки, бездействовать, "палец о палец не ударить"Dora folded her hands and watched her husband quietly while he was trying to fix the car.
-
follow in (someone's) footsteps
следовать чьему-либо примеру, идти по чьим-либо стопам"I thought you had followed in your father's footsteps. He was an architect, wasn't he?"
-
follow one's heart
следовать велению сердца"You'd better follow your heart and take the career which you are cut out for."
-
follow one's nose
идти прямо вперёд, следуя интуицииJim followed his nose until he found the movie theatre.
-
footloose and fancy-free
вольный, свободный от обязательствIt's good to be footloose and fancy-free so that you can do whatever you want.