Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
have a brainstorm
внезапная идея (пришла в голову)"Listen to me, I've just had a brainstorm, and I believe I have found the solution to our problem."
-
get to the heart of (something)
докопаться до сути дела"How am I supposed to get to the heart of the matter if you don't want to give me all the facts?"
-
wet behind the ears
новичок, молокососCathy is still wet behind the ears; she has not yet learned the tricks that the students play on each other.
-
believe one's ears
верить своим ушамI could not believe my ears when my friend told me that he had won a million dollars in a state lottery.
-
play by ear
играть на слух (по слуху)The young woman is blind, and plays the harp by ear.
-
put one's hands on (something)
завладеть чем-либоI would like to put my hands on a good computer.
-
have a mind of its own
иметь собственный ум (о механизме или автомобиле)The car was unwilling to start as if it had a mind of its own and won't do anything that I want.
-
have clean hands
быть не виноватым, иметь "чистые руки"George had nothing to do with the stock cheating; he had clean hands and did not need to worry about the scandal.
-
turn the other cheek
подставить другую щёку, быть безответным, не мстительнымI know it was an excellent opportunity for turning the other cheek, but I didn't think of it in time.
-
bonehead
исключительно глупый, тупой"You are a bonehead. Why don't you understand what I am trying to tell you?"
-
fall head over heels
упасть головой внизMiss Moose felt strong hands push her, and she fell head over heels down the staircase.
-
in one's blood
(быть) в крови у кого-либоTraveling is in the man's blood; he has visited about thirty countries already.
-
waste one's breath
напрасно тратить слова, говорить попустуI felt I was wasting my breath, trying to convince Wanda not to quit her job.
-
hardly have time to breathe
быть очень занятымThey hardly had time to breathe while they were preparing to move to a new house.
-
in cold blood
хладнокровноThe criminal murdered several people in cold blood.
-
hands off
не вмешиваться, "руки прочь""I understand your hands off approach to the problem, but I am sure it won't get you anywhere."
-
hand in hand
держась за рукиI saw Miranda and her husband walking hand in hand.
-
have a lot on one's mind
иметь много заботI have had a lot on my mind with my children recently.
-
all eyes are on (someone or something)
все глаза устремлены на кого-либо \ что-либоWhen the singer came out onto the stage, all eyes were on him.
-
sweat blood
быть озабоченным и напряжённымDuring the interrogation the man was sweating blood.
-
point the finger (of blame) at (someone)
винить кого-либо в чём-либо, "указать пальцем на кого-либо""I don't wish to point the finger of blame at Mark, but I am sure that he is the guilty person."
-
out of breath
прерывисто дышать, запыхатьсяJim stopped near the entrance; he was out of breath because he had been running.
-
take (something) to heart
принимать что-либо близко к сердцуPoor little Jennet! She took things awfully to heart.
-
face-to-face
лицом к лицуSam was not afraid to stand face-to-face with his enemy.
-
have nothing between the ears
быть глупымSara seems to have nothing between the ears as she often makes silly mistakes.
-
make a clean breast of (something)
чистосердечно признаться в чём-либо, облегчить душуI decided to make a clean breast of everything, and I think I will feel better.
-
take (someone or something) off (someone's) hands
избавить от кого-либо \ чего-либо"Can you possibly take this problem off my hands?"
-
blow one's nose
сморкатьсяJack took out a big handkerchief from his pocket and loudly blew his nose.
-
stuff one's face
набить себе желудок, много съестьI was not hungry because I stuffed my face in the restaurant.
-
have second thoughts about (someone or something)
испытывать сомнения по поводу кого-либо \ чего-либоI have second thoughts about marrying Ronald.
-
lie through one's teeth
врать напропалуюIt is customary for Lorna to lie through her teeth in order to get what she wants.
-
under (someone's) feet
(путаться) у кого-либо под ногами"Get lost! I don't want you to be under my feet while I am working."
-
show of hands
открытое голосование, голосование поднятием рукIt was proposed that we vote by a show of hands.
-
hold one's nose
неохотно соглашатьсяMy boss asked me to stay after office hours and I had to hold my nose though I had other fish to fry that evening.
-
first hand
непосредственно из первых рукAnn Bradley learned about her son's serious illness first hand when she spoke to the doctor who was treating him.