Идиомы о частях тела
Настройки списка
-
head and shoulders above (someone or something)
намного лучше чего-либо; на голову выше кого-либоPeter is an excellent tennis player; he is head and shoulders above the other players in his town.
-
break one's back/neck (to do something)
делать всё возможное, работать много и усердноRobert broke his back to try and get the information he wanted.
-
take (something) on the chin
испытать, терпеливо вынести что-либоJeremy took his failure on the chin.
-
dip one's toe in the water
начать делать что-либо и посмотреть, что из этого получитсяJim decided to do some volunteer work at the animal shelter to dip his toe in the water of working in the veterinarian field.
-
have (someone or something) on one's mind
много думать о ком-либо \ чём-либоLinda had a lot of problems on her mind.
-
blow up in (someone's) face
мгновенно взорваться, потерять значимостьThe information, which was supposed to be secret, suddenly blew up in his face.
-
turn (something) on its head
поставить с ног на голову, придать чему-либо противоположное значениеThe judge accused the lawyer of turning the statement on its head.
-
get/have a lump in one's throat
почувствовать комок в горле (от волнения)While watching the film "Stepmother" I got a lump in my throat.
-
come to one's senses
образумиться, взяться за ум, прийти в себя"I want you to stop fooling around and come to your senses."
-
vote with one's feet
уйти, таким образом показать свою антипатию; "проголосовать ногами"The lecture was boring and some of the students voted with their feet.
-
joined at the hip
(два человека) проводящие всё время вместе, "не разлей вода"The two friends are joined at the hip; they always spend all their time together.
-
have a big heart
быть добрым, щедрым, великодушнымTamara had a big heart and was always ready to help her relatives and friends.
-
get (someone) out of one's hair
перестать надоедать кому-либоEliza tried hard to get her younger sister out of her hair.
-
put one's heads together
обговорить, обсудить что-либо вместе"Let's put our heads together and discuss our problems."
-
behind one's back
(делать что-либо) за чьей-либо спинойI hate people who gossip behind my back.
-
pat on the back
похвалитьThe teacher gave Mark a pat on the back because he had passed a very difficult test.
-
take (someone or something) in hand
взять в свои руки, пытаться контролировать кого-либо \ что-либоWhen disorders began, the police quickly took the situation in hand.
-
play into (someone's) hands
играть на руку кому-либоFate played into Tim's hands and he got what he was craving for.
-
lips are sealed
не разглашать секрета, "закрыть рот на замок""Don't worry, my lips are sealed and I won't tell anybody about your problem."
-
have (something) in mind
иметь что-либо в виду, запомнитьI wonder what Jeremy had in mind when he had asked me to help him.
-
give (someone) the eye
посмотреть на кого-либо неприязненноI gave the young man the eye because I didn't like the way he was being downright rude to his mother.
-
naked eye
невооружённый глазThis is the truth; and even a very short-sighted person can see it with a naked eye.
-
have a leg up on (someone)
иметь преимущество перед кем-либоRita knows two foreign languages and she has a leg up on the other applicants for the job.
-
change hands
перейти из рук в рукиThe small cafe has changed hands many times since it was opened two years ago.
-
dead on one's feet
быть очень усталым (целый день на ногах)Nora was dead on her feet after cleaning the house all day.
-
hard to stomach (someone or something)
трудно вытерпеть (кого-либо \ что-либо)I find some of my colleagues and their attitude to work hard to stomach.
-
stand on one's own two feet
быть независимым, прочно стоять на ногахJoe has a useful job and earns his own money, so he stands on his own two feet.
-
leave a bad taste in one's mouth
оставить плохое впечатление, внушать отвращениеThe way he spoke at the meeting left a bad taste in my mouth.
-
all in (someone's) mind
воображать несуществующую проблему"Please, don't bother me with your problem. It is all in your mind. It does not exist."
-
put one's face on
краситься, накладывать макияжI was waiting for Nora while she was putting her face on.
-
take it into one's head to do (something)
взбрести кому-либо в головуWhy did you take it into your head to invite Elvis to the party? He is such a wet blanket.
-
straight from the shoulder
(говорить) прямо, без обиняковI appreciate my friend's open and honest ways; he always speaks straight from the shoulder.
-
bring (something) to a head
обострять что-либо, завершатьThis incident brought the question of relationships among the workers to a head.
-
get one's sea legs
привыкнуть к чему-либо (например, к движению корабля)I couldn't get my sea legs on board the ship for a long time.
-
feel (something) in one's bones
интуитивно чувствовать что-либоJacob felt it in his bones that he was not going to get the job that he wanted.