Идиомы на букву H

  • have nothing between the ears
    быть глупым
    Sara seems to have nothing between the ears as she often makes silly mistakes.
  • have nothing on (someone or something)
    не иметь никакой информации или свидетельства против кого-либо \ чего-либо
    The police had nothing on Morris so they had to set him free.
  • have nothing to do with (someone or something)
    не иметь ничего общего с кем-либо \ чем-либо
    Desmond Finch was not involved in the fraud and had nothing to do with the members of that group.
  • have on (something)
    быть одетым во что-то, носить что-либо
    Gina had a short yellow dress on.
  • have one foot in the grave
    быть при смерти, "быть одной ногой в могиле"
    The woman was very sick and had one foot in the grave.
  • have one for the road
    выпить перед уходом, выпить "на посошок"
    The man had evidently one for the road and a few drinks before that because he looked tipsy.
  • have one too many
    выпить слишком много (спиртного), перебрать
    "I am afraid you have had one too many, so let me see you home."
  • have one's ass in a sling
    быть в затруднительном \ невыгодном положении
    Olaf had his ass in a sling because he had quit his job and didn't find another one so far.
  • have one's back to the wall
    попасть в трудную ситуацию, занять оборонительную позицию; "быть припёртым к стене"
    He had his back to the wall because he was being blackmailed.
  • have one's cake and eat it too
    (желание) иметь всё сразу
    "You can't have your cake and eat it; it's impossible."
  • have one's druthers
    иметь предпочтение \ выбор
    If I had had my druthers, I would not have done this boring job.
  • have one's ear to the ground
    слушать совета или предугадывать что-либо
    The secretary always has her ear to the ground to watch for possible loss of documents.
  • have one's eye on (someone or something)
    присмотреть что-либо, положить глаз на кого-либо
    I went shopping for clothes and had an eye on a nice pair of jeans.
  • have one's eye on (something)
    присмотреть что-либо
    I went shopping for clothes and had an eye on a nice pair of jeans.
  • have one's eyes glued to (something)
    пристально следить за чем-либо, смотреть на что-либо
    The football fans had their eyes glued to the television screen as a football match was being broadcast.
  • have one's feet on the ground
    быть практичным, твёрдо стоять на земле
    My uncle has always had his feet on the ground and he is very successful.
  • have one's finger in too many pies
    иметь долю во многих делах, участвовать во многих мероприятиях
    "You have your finger in too many pies that's why you are not able to do your work well."
  • have one's hand in the till
    воровать у компании или организации, "запустить руку в кассу"
    Philip Sanders has had his hand in the till for a few years, but he is not caught so far.
  • have one's hands full (with someone or something)
    быть полностью занятым кем-либо \ чем-либо
    I always have my hands full with household jobs.
  • have one's hands tied
    руки связаны"
    "I would help you in your trouble if I didn't have my hands tied."
  • have one's head in the clouds
    мечтать, "витать в облаках"
    Julia has her head in the clouds and doesn't care about anything.
  • have one's heart go out to someone
    испытывать сострадание к кому-либо
    I had my heart go out to the man who had lost his whole family in an air crash.
  • have one's heart in the right place
    иметь добрые намерения, быть добрым, отзывчивым человеком
    His daughters were plain, disinterested girls, but they had their hearts in the right place.
  • have one's heart set against (something)
    быть решительно против чего-либо
    Clare's mother had her heart set against her daughter's marriage.
  • have one's heart set on (something)
    очень хотеть чего-либо, настроиться на что-либо
    I have my heart set on going on a trip to London.
  • have one's nose in (something)
    совать нос во что-либо
    "Look here, Ann! I hate to have your nose in my business. Please, abate your curiosity."
  • have one's nose in a book
    читать книгу, "уткнуться в книгу"
    Whenever I see Liz, she always has her nose in a book.
  • have one's nose in the air
    важничать, "задирать нос"
    I don't think much of Gina; she is very conceited and has her nose in the air.
  • have one's nose to the grindstone
    усердно работать, быть занятым чем-либо
    Jack has his nose to the grindstone; he is working hard at his thesis.
  • have one's work cut out for one
    иметь трудное задание, большой объём работы
    They had their work cut out for them when they began to rebuild the house.
  • have oneself something
    съесть что-либо, потреблять что-либо
    Sweanson decided to have himself a hot-dog as he was a little bit hungry.
  • have pull with (someone)
    иметь влияние на кого-либо
    I don't have pull with my younger brother; he won't listen to my advice.
  • have rocks in one's head
    быть глупым, не иметь здравого смысла
    Ann definitely has rocks in her head. Otherwise she wouldn't have rented that awful apartment.
  • have second thoughts about (someone or something)
    испытывать сомнения по поводу кого-либо \ чего-либо
    I have second thoughts about marrying Ronald.
  • have seen better days
    отслужить своё, выйти из употребления
    Judy has had her car for ten years, and it has seen better days.