Идиомы на букву S

  • show-off
    хвастун
    Samuel is a regular show-off; his main ambition is to impress other people.
  • shut (something) off
    выключать (электричество, газ, воду и т.д.)
    Felix stopped the car but didn't shut off the engine.
  • sporting chance
    достаточно хороший шанс
    I doubt that Glide has a sporting chance of finding a good job.
  • send away for (something)
    отправить письмо с просьбой чего-либо
    I sent away for some price list on medication but it has not arrived yet.
  • swear by (something)
    иметь доверие к чему-либо
    Emma swears by aspirin for a headache.
  • start over/off with a clean slate
    начать всё сначала, начать с чистого листа
    "I advise you to ignore the past and start over with a clean slate."
  • serve notice on (someone)
    вручить уведомление кому-либо
    The firm served notice on its employees that their salaries would be cut down since next month.
  • sick of (someone or something)
    надоедать, испытывать неприязнь к кому-либо \ чему-либо
    My work is very boring and I am sick of it.
  • suck (someone) in
    обманывать кого-либо
    George looked down in the mouth, but his appearance couldn't suck me in.
  • swear on a stack of bibles
    поклясться на библии
    The witness swore on a stack of bibles before he gave his testimony.
  • stuff the ballot box
    заполнять избирательную урну поддельными бюллетенями
    A man was seen stuffing the ballot box during the recent election.
  • swear on (something)
    поклясться на чём-либо
    "I want you to believe me; I am ready to swear on my life."
  • stack the cards/deck for or against (someone or something)
    настроить кого-либо за или против
    Marion felt that they had stacked the cards against her, that she had never had a fair choice.
  • stick around
    находиться поблизости
    My mother asked me to stick around in case she needed my help.
  • swift and sure
    быстрый и верный
    The swift and sure way of getting a job is to submit your resume.
  • smile on (someone or something)
    быть благосклонным, расположенным к кому-либо \ чему-либо
    I couldn't understand if my instructor was smiling on me or not.
  • SOS
    сигнал бедствия, СОС (спасите наши души)
    The Titanic was sending out SOS signals, but the Carpathia was too far away from the ship and couldn't come to its rescue.
  • side with (someone)
    выступать в поддержку кого-либо
    My mother-in-law always sides with her son when we quarrel with my husband.
  • supply and demand
    спрос и предложение
    The supply and demand for used cars is never very high.
  • scare (someone) silly
    сильно напугать кого-либо
    Mrs. Brown is afraid of mice, and when she saw a mouse run out from under her bed, it scared her silly.
  • stick together
    держаться вместе
    The teacher told the children to stick together when they went to the museum.
  • shut one's face/trap
    замолчать, заткнуться
    Silvia's bragging got on my nerves, so I asked her to shut her trap.
  • sound like (something)
    кажется что …
    It sounds like David is cross with you because you didn't call him yesterday.
  • stamp out (something)
    искоренять что-либо
    "I would like you to stamp out your bad habits."
  • stick (someone) with (something)
    оставить кому-либо исполнять неприятное задание
    My older sister tried to stick me with cleaning all the windows in the house.
  • stumble into (somewhere)
    войти спотыкаясь (в комнату)
    Felix stumbled into the living-room and stretched himself on the sofa.
  • snap (something) up
    расхватать что-либо
    The bargains were quickly snapped up by women shoppers.
  • straight out
    прямо, без обиняков
    I told Gina straight out that her essay was not very good.
  • sweet on (someone)
    любить кого-либо
    Sally suspected that Willy was sweet on her sister.
  • sleep (something) off
    проспаться, отоспаться
    Jeremy had too much to drink last night and is now sleeping the effects off.
  • shoo-in
    бесспорная кандидатура, "верняк"
    Mr. Parker is a shoo-in to win the election.
  • sing/whistle a different tune
    запеть другую песню, сбавить тон, присмиреть
    Joe smiled secretively as if he knew something that would make them sing a different tune.
  • switched on
    быть на самом современном уровне (относительно идей, моды, увлечений)
    My boy friend is switched on modern music.
  • scale (something) down
    уменьшить что-либо (равномерно и пропорционально)
    I decided to scale down my plans for buying fishing tackle.
  • split (someone) up
    отделить кого-либо, разделить, разделиться,
    The guide split the hikers up into two groups.