Идиомы на букву H

  • hit the ceiling
    разозлиться не на шутку, придти в ярость, "на стену лезть"
    My Dad might hit the ceiling when he learns that I have dropped out of college.
  • hit the deck
    встать с постели и начать работать
    I think I'll hit the deck and start working as soon as possible.
  • hit the dirt
    лечь на землю и укрыться от огня
    The hold-up men ordered the hostages to hit the dirt.
  • hit the hay
    идти спать, "отправиться на боковую"
    "I haven't the slightest intention of coming. I am tired out and I am going to hit the hay."
  • hit the high spots
    затрагивать, рассматривать лишь самое важное
    "I want you to hit the high spots in your speech and talk only about important matters."
  • hit the jackpot
    иметь необыкновенный успех, повезти
    Dana was very lucky; she hit the jackpot when she bought a lottery ticket last month.
  • hit the nail on the head
    правильно угадать, попасть в точку
    Julian hit the nail on the head when he reported the problems to the bank manager.
  • hit the road
    уехать (обычно на машине)
    They hit the road early in the morning and reached Chicago before dusk.
  • hit the roof
    быть в гневе, "рвать и метать"
    Ms. Shneider hit the roof when she found out that her husband had an afair with a young woman.
  • hit the sack
    заваливаться спать", "отправиться на боковую"
    It was a few minutes past midnight and it was time Jack hit the sack.
  • hit the sauce
    пьянствовать
    Jim hits the sauce regularly that's why he has lost his job.
  • hit the skids
    снизиться в цене
    The prices of fruit and vegetables usually hit the skids in early autumn.
  • hit the spot
    освежать или удовлетворять
    Sitting on the settee at home and watching a new film on TV really hit the spot.
  • hit-and-miss
    как попало, беспорядочно, бессистемно
    Tim's reading has always been hit-and-miss.
  • hit-and-run
    скрыться с места происшествия
    The woman got involved in a hit-and-run accident last night; the car hit her and drove away without stopping.
  • hitch one's wagon to a star
    честолюбиво стремиться к чему-либо
    Joan aims high; she wants to hitch her wagon to a star and pursue the profession of an astronaut.
  • hither and thither
    туда и сюда
    Sally went hither and thither trying to find the way out of the building.
  • HIV
    Human Immunodeficiency Virus - вирус иммунодефицита
    Nick is a drug edict and he most certainly has HIV infection.
  • hive of activity
    людской муравейник; место, где очень много народу
    The stadium was a hive of activity during the football match.
  • Hobson's choice
    вынужденный выбор, выбор поневоле
    I was given a Hobson's choice. I could buy a costume of any size but only if it was white.
  • hold (someone's) attention
    удерживать чьё-либо внимание
    This actor is able to hold the attention of the audience for several hours.
  • hold (someone's) hand
    держать кого-либо за руку (чтобы не было страшно)
    My daughter is afraid of injections and I have to hold her hand in the doctor's surgery.
  • hold (someone) down
    препятствовать чьему-либо успеху
    "I do not intend to hold you down; in fact I want you to succeed."
  • hold (someone) hostage
    держать кого-либо в заложниках
    The hijackers were holding the passengers of the plane hostage.
  • hold (someone) in high regard
    относиться к кому-либо с большим уважением
    All of the patients in the hospital hold the chief doctor in high regard.
  • hold (something) against (someone)
    упрекать \ винить кого-либо за что-либо
    I lost my business because of my partner so I can't but hold it against him.
  • hold (something) back
    удерживать в тайне, не разглашать
    I tried to hold the news about the accident back, but the information reached his parents almost at once.
  • hold a candle to (someone or something)
    не идти ни в какое сравнение с кем-либо\ чем-либо; играть подчинённую роль
    Their new house can't hold a candle to their old one. It is bigger and more beautiful.
  • hold a grudge against (someone)
    держать зло на кого-либо, "иметь зуб на кого-либо"
    My partner decived me, and I have been holding a grudge against him ever since.
  • hold a meeting
    устраивать собрание
    It was announced that the apartment owners would hold a meeting next week.
  • hold all the aces
    иметь хороший шанс, иметь на руках козырную карту
    I am holding all the aces, and I hope to do well in the negotiations.
  • hold all the aces/cards/trumps
    иметь хороший шанс, преимущество; иметь на руках козырную карту
    I am holding all the aces, and I hope to do well in the negotiations.
  • hold all the cards
    быть в выгодной ситуации, иметь преимущества
    I held all the cards and was not afraid of being sacked.
  • hold all the trumps
    иметь хороший шанс, иметь козырную карту
    I am holding all the trumps, and I hope to do well in my business.
  • hold back
    прятать, держать в тайне, задерживать
    When a man is called on to give evidence, he shouldn't hold back anything.