Идиомы на букву L

  • lock, stock, and barrel
    всё (оптом)
    We had to move our business to another town, so we decided to sell everything lock, stock, and barrel.
  • landslide victory
    внушительная победа (обычно на выборах)
    This party hopes to win a landslide victory in the coming election.
  • look forward to (something)
    ожидать чего-либо с удовольствием
    I am looking forward to your prompt reply.
  • leave (someone or something) in (someone's) hands
    предоставить кому-либо право делать, контролировать что-либо
    Jerome left the packing in his friends' hands.
  • look in on (someone)
    нанести краткий визит кому-либо
    "Will you please look in on little Alan and see what he is doing?"
  • look good on paper
    хорошо смотреться на бумаге (но может быть неприемлемо на практике)
    "Your project looks good on paper, but I am afraid in practice it will be good for nothing."
  • lead (someone) to do (something)
    служить поводом для кого-либо, чтобы сделать что-либо
    A loud bang outside the door led the woman to look out of the room.
  • laugh out of the other side of one's mouth
    приуныть после веселья, от смеха перейти к слезам
    Sloan got a ticket for parking his car in the wrong place and was laughing out of the other side of his mouth.
  • live in a fish bowl
    жить в тесноте, бок о бок с другими людьми
    Everybody knew about his life and personal affairs in that small place; it was like living in a fish bowl.
  • like it or lump it
    либо принять, либо не принять что-либо
    "I offered you a fair price for the computer, so you can either like it or lump it; it's up to you."
  • let (something) ride
    продолжать делать что-либо (не изменяя ситуации)
    I advised my friend to forget about the recent problems in her family and let the whole matter ride.
  • let (someone) off
    выпускать (из транспорта)
    The car stopped at the door of a small house and let a young woman with a dog off.
  • land in one's lap
    добавить кому-либо работы
    Some additional work landed in my lap quite unexpectedly and now I'll have to deal with it.
  • long and the short of it
    короче говоря, вот и весь сказ
    Adam got fired because he didn't do his job well; that's the long and the short of it.
  • leave/let well enough alone
    оставить всё так, как есть; быть довольным тем, что есть
    "Your son should leave well enough alone and be happy with his team the way it is."
  • like waving a red flag in front of a bull
    злить или раздражать кого-либо
    Talking about our neighbor with my mother is like waving a red flag in front of a bull.
  • lock the barn door after the horse is gone
    пытаться исправить положение
    Tina failed the examination and said she would study hard after that. She wanted to lock the barn door after the horse was gone.
  • lay it on thick
    преувеличивать, "сгущать краски"
    "You needn't praise him too much; he didn't do it alone, so don't lay it on thick."
  • look out for (someone or something)
    смотреть внимательно, продолжать искать кого-либо \ что-либо
    They continued to look out for a skilled company secretary.
  • let things slide
    относиться безответственно, относиться к делу "спустя рукава"
    "Look at your apartment! It is in a mess. You have let things slide that's why your apartment is so messy."
  • lay one's hands on (someone or something)
    найти, завладеть кем-либо \ чем-либо, прибрать к рукам
    "If I can lay my hands on a screwdriver, I'll fix your iron."
  • lay low
    прятаться, скрываться, не попадаться на глаза
    He was wanted by the police of all the states, so he had to lay low until he could leave the country.
  • lay (something) to rest
    избавиться от чего-либо, "похоронить слухи"
    "I would like to lay the rumors about the problems in our family to rest."
  • look like (something)
    прогнозировать, предсказывать что-либо
    It looks like it is going to snow later in the day.
  • let bygones be bygones
    кто прошлое помянет (тому глаз вон)
    "Let's forget about our quarrel; let bygones be bygones."
  • lay eyes on (someone or something)
    увидеть, заметить
    "How do you know Sara is ugly-looking? You have never laid eyes on her."
  • let go of (something)
    выпускать из рук
    He let go of the tea cup; it fell on the floor and broke to pieces.
  • like father, like son
    каков отец, таков и сын
    "Like father, like son," the teacher said as she watched the boy slowly writing an exercise in his notebook.
  • local color
    местный колорит
    The small monastery added some local color to our town.
  • lay away money
    откладывать (деньги), копить
    The boy was trying to lay away some money to buy a bicycle.
  • let the buyer beware
    пусть покупатель будет осмотрительным
    "You are going to buy a new computer, aren't you? Please remember the motto is 'let the buyer beware'."
  • light on one's feet
    быть лёгким на ногу
    My Aunt Polly is almost seventy, but she is still light on her feet.
  • look on (someone) as (something)
    считать кого-либо чем-либо
    "Why do you look on him as authority?"
  • look like the cat that swallowed the canary
    выглядеть очень довольным
    Jeremy looked like the cat that swallowed the canary when he told me about his success.
  • like hell
    изо всех сил, стремительно;
    Jim had to run like hell that morning to be able to catch the bus for work.