Идиомы на букву T

  • take root
    пускать корни, приживаться
    Their cause has taken root and has spread its branches far and wide.
  • take it away
    начать представление
    "Let's take it away and start up the performance."
  • to be in hand
    под контролем
    During the demonstration the police had the situation with the crowd in hand.
  • top-notch
    первосортный, наивысшего качества
    Pauline's art work was top-notch material.
  • twiddle one's thumbs
    бездельничать; сидеть, сложа руки
    I've got to be busy. I can't sit down and twiddle my thumbs.
  • take advantage of (someone or something)
    воспользоваться, использовать кого-либо \ что-либо (в своих целях)
    Theodor always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
  • take the words out of (someone's) mouth
    предвосхитить то, что хотел сказать другой
    I wanted to add a few more items to the agenda, but the chairman took the words out of my mouth.
  • take hold of (someone or something)
    овладеть кем-либо \ чем-либо, иметь влияние
    His plan took hold of my imagination.
  • take the plunge
    сделать решительный шаг, принять серьёзное решение
    Pauline finally made up her mind to take the plunge and divorce her two-timer spouse.
  • take to (someone or something)
    привязаться к кому-либо \ чему-либо, полюбить
    Sally took to the new teacher at once.
  • top-drawer
    первоклассный
    Mr. Alison is a top-drawer executive and gets a very high salary.
  • tarred with the same brush
    люди одного склада, "одного поля ягода", "одним миром мазаны"
    These politicians are all tarred with the same brush; they promise much but do little.
  • throw oneself at (someone's) feet
    унижаться перед кем-либо, каяться
    I knew I was guilty, but I was not going to throw myself at my friend's feet.
  • to one's heart's content
    сколько душе угодно
    I borrowed a few books from the library so that I could read them to my heart's content.
  • take one's vows
    давать клятву верности (во время бракосочетания)
    The bride and groom turned to face each other in front of the people and the priest, held each others' hands and took their vows.
  • take (something/it) to the bank
    считать что-либо надёжным
    Your business project seems to be shady, and I am not sure you can take it to the bank.
  • taste of things to come
    образец грядущих событий
    The rent increase was a taste of things to come with the new owner of our apartment house.
  • take the Fifth
    прибегнуть к пятой поправке (гарантирующей право не свидетельствовать против самого себя)
    He knew his right not to incriminate himself while testifying at a trial, so he decided to take the Fifth.
  • too big for one's boots/breeches
    самонадеянный, зазнавшийся (человек)
    When the teacher made Peter a monitor, he got too big for his boots and she had to warn him.
  • throw cold water on (something)
    отбить охоту делать что-либо, окатить холодной водой
    Kelly's father threw cold water on her plans to continue her education by saying he could not afford to pay for it.
  • take (something) up with (someone)
    поднимать (вопрос), обсуждать что-либо с кем-либо
    "This is my private matter and I am not going to take it up with you."
  • trouble one's head about (someone or something)
    волноваться из-за кого-либо \ чего-либо, беспокоиться
    Lionel never troubles his head about such matters.
  • take care of (something)
    быть осторожным с чем-либо, принять меры к чему-либо, постараться
    Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
  • take part in (something)
    принимать участие в чём-либо
    "Are you planning to take part in the concert next week?"
  • take (someone) for granted
    принимать кого-либо как само собой разумеющееся
    Juliann was a stranger to the children, but he was their father and they took him for granted.
  • take it easy on (someone or something)
    относиться спокойно к кому-либо, не слишком усердствовать в чём-либо
    Try to take it easy on the salt; too much salt is bad for your health.
  • take liberties with (someone or something)
    позволять себе вольности с кем-либо \ чем-либо
    "You must stop taking liberties with the young woman who works in your office."
  • take (someone's) part
    встать на чью-либо сторону (в споре)
    My mother always takes my husband's part when we have a quarrel.
  • take one's leave of (someone)
    попрощаться с кем-либо
    The delegation took their leave of the President and left the assembly room.
  • tear/rip (someone) limb from limb
    разорвать кого-либо на части
    Two large dogs attacked a small kitten and tore it limb from limb.
  • turn down (someone or something)
    отказаться признать, отвергнуть кого-либо \ что-либо
    "You seem to be turning down a golden opportunity in leaving the company."
  • test the water
    подвергать что-либо испытанию
    The furniture company tested the water before they began to produce a new design of furniture.
  • take the liberty of (doing something)
    позволить себе сделать что-либо
    I took the liberty of telling my instructor what I thought about his method of teaching skiing.
  • take charge of (someone or something)
    взять в свои руки что-либо, контролировать кого-либо
    The great corporations have taken charge of the press and the radio and the state legislatures through their lobby system.
  • take a beating
    понести убытки, потерять много денег
    To avoid taking a beating I decided not to sell my country house.