Идиомы на букву T
Настройки списка
-
take shape
принять форму, воплотиться, оформитьсяSuspicion of a frame-up began to take shape in their mind.
-
teething problems/troubles
проблемы, трудности становленияOur new project is having many teething problems at the moment, but I am sure we'll get over them.
-
take on too much
брать на себя слишком много (работы, заданий)I don't want my mother to take on too much house work.
-
throw (someone) for a loop
смутить или неприятно удивить кого-либоMrs. Simpson was thrown for a loop when her husband lost his job.
-
through the grapevine
(услышать, узнать) от других людейWe heard it through the grapevine that Jill is to be promoted soon.
-
take stock
проводить инвентаризацию, учётWe are planning to take stock next week.
-
take on (something)
загружать, брать грузThe huge jet took a lot of cargo on board.
-
take place
происходить"Where will the meeting take place? Do you know?"
-
to take it
выносить, терпеть (неприятности, критику, оскорбления)"I am not going to take it submissively, mind you."
-
turn out
оказаться, прийтиThe day turned out to be warm and clear.
-
take kindly to (someone or something)
быть довольным кем-либо \ чем-либоI don't take kindly to people who try to impose their opinions on me.
-
take the wind out of someone's sails
расстроить чьи-либо планы, выбить почву из под ног, обескуражитьKathy's answer was so cool, so rich in bravado that it took the wind out of his sails.
-
tear/rip (someone) limb from limb
разорвать кого-либо на частиTwo large dogs attacked a small kitten and tore it limb from limb.
-
turn on a dime
развернуться в очень узком месте (величиной с монету)My new sports car can turn on a dime.
-
take a leak
мочиться, выделять мочу"Will you stop the car at the side of the road? The kids want to take a leak."
-
take an oath
произнести клятвуRon took the stand and took an oath to tell the truth.
-
to hand out (something)
раздавать что-либоOn the Eve of Christmas they handed out food to the poor.
-
throw up one's hands (in defeat)
отказаться от попыток, признать себя побеждённым, махнуть рукой на что-либоI was not sure that I would succeed in my venture, so I threw up my hands.
-
take in (someone)
давать приют кому-либо, приводить к себеMrs. Stonehead took in two boarders.
-
taken for dead
считаться умершимиAfter the avalanche a few people were taken for dead though their bodies were not found.
-
turn in (someone)
сдать кого-либоSheila turned in the teenagers to the police for drug taking.
-
throw away a chance or opportunity
не использовать благоприятную возможностьI am afraid I have thrown away a chance to get a good job.
-
take (someone or something) on
предпринимать что-либо, иметь дело с кем-либоI don't feel like taking on any more work at the moment; I am too busy as it is.
-
take a vacation
взять отпуск; уехать в отпуск, на каникулыI have made up my mind to take a vacation in July and go to the country.
-
take a gander at (someone or something)
взглянуть на кого-либо \ что-либоI asked my friend to take a gander at my computer.
-
to ground (someone)
мучить (чрезмерной требовательностью)Teenagers are often grounded by their parents and teachers.
-
thin-skinned
тонкокожий, чувствительныйAlan is so thin-skinned that even an innocent remark might hurt him.
-
those three little words
я люблю тебя (эти три маленьких слова)I don't know what prevented me from saying those three little words to Kelly.
-
too close for comfort
(быть) в опасной близостиWhen the sniper's bullet hit the tree, the man exclaimed, "Gosh, that was too close for comfort!"
-
take a powder
умчатьсяI am going to take a powder right after the meeting.
-
to hand it to (someone)
отдать должное, похвалить кого-либоWe have to hand it to our teacher for being patient and understanding.
-
take in
посетить, побывать, сходить (в кино, на лекцию)They would take in a museum or an art gallery in the morning and have a bit of lunch in the afternoon.
-
take the initiative to (do something)
проявить инициативу (сделать что-либо)"Why not take the initiative to arrange a nice party?"
-
throw oneself at/on the mercy of the court
просить помилования, пощадыThe man threw himself at the mercy of his captors.
-
too good to be true
слишком хорошо, чтобы быть правдойThe offer is too good to be true; it is almost unbelievable to be included into the Olympic athletic team.