Идиомы на букву T

  • time flies
    время бежит незаметно
    Time flies and I suddenly realized that was time to leave.
  • take the liberty of (doing something)
    позволить себе сделать что-либо
    I took the liberty of telling my instructor what I thought about his method of teaching skiing.
  • time and time again
    снова и снова, неоднократно
    Children are forgetful and must be told time and time again how to behave.
  • take a trip
    отправиться в путешествие, поездку
    I took a trip to the Himalayas last summer.
  • take to (someone or something)
    привязаться к кому-либо \ чему-либо, полюбить
    Sally took to the new teacher at once.
  • turn down (someone or something)
    отказаться признать, отвергнуть кого-либо \ что-либо
    "You seem to be turning down a golden opportunity in leaving the company."
  • take on (an employee)
    нанять, взять кого-либо на работу
    Fanny's luck held; they took her on at $ 500 a week.
  • take one's leave of (someone)
    попрощаться с кем-либо
    The delegation took their leave of the President and left the assembly room.
  • throw the book at (someone)
    сурово наказать кого-либо
    Because it was the third time Sam Jordan had been caught speeding, the judge threw the book at him.
  • take it upon oneself to (do something)
    брать на себя ответственность
    "You can't possibly take it upon yourself to make such a serious decision."
  • take liberties with (someone or something)
    позволять себе вольности с кем-либо \ чем-либо
    "You must stop taking liberties with the young woman who works in your office."
  • take one's vows
    давать клятву верности (во время бракосочетания)
    The bride and groom turned to face each other in front of the people and the priest, held each others' hands and took their vows.
  • to be under a cloud (of suspicion)
    быть под подозрением
    It was hinted that Pat and Pam were drug dealers and were under a cloud of suspicion.
  • take it easy on (someone or something)
    относиться спокойно к кому-либо, не слишком усердствовать в чём-либо
    Try to take it easy on the salt; too much salt is bad for your health.
  • take issue with (someone)
    вести дискуссию, спорить с кем-либо
    I am ready to take issue with you on this point.
  • take a backseat to (someone or something)
    занять скромное положение, отойти на задний план
    I didn't intend to accept a lower position and to take a backseat to Jack.
  • time is ripe
    пришло время
    Cathy thought the time was ripe to tell her mother about the broken vase.
  • take (someone) hostage
    взять кого-либо в заложники
    The hijackers took the passengers of the jet hostage and demanded one million dollars as a ransom.
  • thumbnail sketch
    краткое описание кого-либо \чего-либо
    All the books of this author include a thumbnail sketch of the plot.
  • take precedence over (someone or something)
    иметь первоочерёдность, преимущество перед кем-либо \ чем-либо
    The rights of handicapped people take precedence over the rights of healthy people.
  • tooth and nail
    изо всех сил, не жалея сил, неистово
    When the man was captured, he fought tooth and nail to get away.
  • turn the tide
    изменить ход событий, создать перелом
    At the very moment when Martin was about to abandone the fight, the tide turned.
  • turn a profit
    получать прибыль
    Our company has been turning a profit since it opened two years ago.
  • take one's own medicine
    принять заслуженное наказание, не жалуясь
    Criticizing others is one thing; taking one's own medicine is something different.
  • talk in circles
    говорить одно и тоже, "толочь воду в ступе"
    "Stop talking in circles; tell me straight what you want me to do."
  • tarred with the same brush
    люди одного склада, "одного поля ягода", "одним миром мазаны"
    These politicians are all tarred with the same brush; they promise much but do little.
  • to kick off (something)
    начинать что-либо, запускать
    The new project was kicked off that day.
  • take it
    понимать что-либо
    "I take it that you are not going to help me. Am I right?"
  • top-drawer
    первоклассный
    Mr. Alison is a top-drawer executive and gets a very high salary.
  • take (someone's) part
    встать на чью-либо сторону (в споре)
    My mother always takes my husband's part when we have a quarrel.
  • take a break
    сделать перерыв, передохнуть
    While working on the computer I take a break every hour.
  • take (something) the wrong way
    неправильно истолковать что-либо
    The man in the bar took my remarks the wrong way and became a little annoyed.
  • too rich for (someone's) blood
    (быть) слишком дорогостоящим для кого-либо
    A holiday in Spain is too rich for my blood so I decided not to go there.
  • take back (something)
    взять (свои слова) обратно
    Adam told us that he would take back what he had said about Sam being stingy.
  • take (something) out on (someone or something)
    выместить что-либо (гнев, страх) на ком-либо \ чём-либо
    Hob came home angry at losing his job and took it out on his wife.