Идиомы на букву T
Настройки списка
-
take on (an employee)
нанять, взять кого-либо на работуFanny's luck held; they took her on at $ 500 a week.
-
time is ripe
пришло времяCathy thought the time was ripe to tell her mother about the broken vase.
-
take it upon oneself to (do something)
брать на себя ответственность"You can't possibly take it upon yourself to make such a serious decision."
-
turn the tables on (someone)
поменяться ролями с кем-либоMark had to turn the tables on his opponent to save himself.
-
turn on one's heel
круто повернутьсяJonathan turned on his heel and dashed out of the room.
-
tidy sum of money
довольно большая сумма денегSamuel decided to sell his shop and hoped to get a tidy sum of money from the sale.
-
take shape
принять форму, воплотиться, оформитьсяSuspicion of a frame-up began to take shape in their mind.
-
to the letter
в точности, беспрекословноWhen filling in a document, you should follow the instructions to the letter.
-
turn out
оказаться, придтиThe day turned out to be warm and clear.
-
take issue with (someone)
вести дискуссию, спорить с кем-либоI am ready to take issue with you on this point.
-
take a trip
отправиться в путешествие, поездкуI took a trip to the Himalayas last summer.
-
take precedence over (someone or something)
иметь первоочерёдность, преимущество перед кем-либо \ чем-либоThe rights of handicapped people take precedence over the rights of healthy people.
-
throw (something) back in (someone's) face
ответить, отплатить кому-либо тем жеIvory insulted me and I immediately threw the insult back in his face.
-
take the money and run
принять предложенное пока предложение в силеBill planned to take the money and run as he was not sure that he would be given any more money for the settlement of his car accident.
-
tug at (someone's) heartstrings
заставить кого-либо испытывать жалость, сочувствиеSeeing two helpless little kittens in a cardboard box outside, tugged at my heartstrings.
-
take kindly to (someone or something)
быть довольным кем-либо \ чем-либоI don't take kindly to people who try to impose their opinions on me.
-
take on too much
брать на себя слишком много (работы, заданий)I don't want my mother to take on too much house work.
-
thumbnail sketch
краткое описание кого-либо \чего-либоAll the books of this author include a thumbnail sketch of the plot.
-
toss a salad
заправить салатI tossed the salad and we sat down to dinner.
-
take the stand
занять место свидетеля (в зале суда)Berth took the stand in the murder trial yesterday.
-
take one's own medicine
принять заслуженное наказание, не жалуясьCriticizing others is one thing; taking one's own medicine is something different.
-
to be under a cloud (of suspicion)
быть под подозрениемIt was hinted that Pat and Pam were drug dealers and were under a cloud of suspicion.
-
take place
происходить"Where will the meeting take place? Do you know?"
-
take (something) out on (someone or something)
выместить что-либо (гнев, страх) на ком-либо \ чём-либоHob came home angry at losing his job and took it out on his wife.
-
take on (something)
загружать, брать грузThe huge jet took a lot of cargo on board.
-
take (someone) down a notch/peg or two
осадить кого-либо, сбить спесьRita started to put on airs, and David decided to take her down a peg or two.
-
throw oneself at/on the mercy of the court
просить помилования, пощадыThe man threw himself at the mercy of his captors.
-
take it
понимать что-либо"I take it that you are not going to help me. Am I right?"
-
turn a profit
получать прибыльOur company has been turning a profit since it opened two years ago.
-
through the grapevine
(услышать, узнать) от других людейWe heard it through the grapevine that Jill is to be promoted soon.
-
throw the book at (someone)
сурово наказать кого-либоBecause it was the third time Sam Jordan had been caught speeding, the judge threw the book at him.
-
take a gander at (someone or something)
взглянуть на кого-либо \ что-либоI asked my friend to take a gander at my computer.
-
take (someone) hostage
взять кого-либо в заложникиThe hijackers took the passengers of the jet hostage and demanded one million dollars as a ransom.
-
talk in circles
говорить одно и тоже, "толочь воду в ступе""Stop talking in circles; tell me straight what you want me to do."
-
to kick off (something)
начинать что-либо, запускатьThe new project was kicked off that day.