Идиомы на букву H

  • have (someone) eating out of (the palm of) your hand
    быть согласным на всё, "готовый есть из рук"
    Hilda had her boy friend eating out of the palm of her hand.
  • have a passion for (something)
    иметь страсть к чему-либо
    Joe wants to become an artist because he has a passion for painting.
  • have a hold on (someone)
    иметь сильное влияние на кого-либо
    The instructor had a very strong hold on the members of the group.
  • have sticky fingers
    воровать
    The man was fired from the supermarket because he had sticky fingers.
  • have a heart
    быть щедрым, уметь прощать
    Sally is generous and forgiving; she has a heart and everybody likes her.
  • have a leg to stand on
    иметь поддержку, оправдание, свидетельство чего-либо
    Robert did not have a leg to stand on in the explanation of his behavior.
  • have bats in one's belfry
    быть не в своём уме, "винтика не хватает"
    I think Molly has bats in her belfry; she always talks gibberish.
  • half-baked
    глупая \ ый
    "I don't really want to listen to your half-baked ideas about quitting the job."
  • have the best of both worlds
    быть способным справляться с противоположными возможностями
    Orientiering is a good sport; one can have the best of both worlds - physical exercise and the outdoors.
  • have a taste for (something)
    желать \ хотеть чего-либо особенного
    I have always had a taste for good wine.
  • head is buzzing
    думать сразу о многом, иметь много дел, забот, волнений; "голова идёт кругом"
    My head has been buzzing since we moved to a new apartment.
  • hold one's horses
    ждать, быть терпеливым, "попридержи коней"
    "Hold your horses!" Mr. Smith said to Ron when the latter said he would call the police.
  • horse sense
    здравый смысл, мудрость в принятии решений
    I can never rely on his horse sense; he is not wise enough to make a proper decision.
  • have a mind of one's own
    поступать по своему разумению
    Tim has always had a mind of his own, so there is no use trying to convince him how to behave in the situation.
  • hot under the collar
    рассердившийся, взбешённый, возмущенный
    Lionel had the knack of leaving everybody hot under the collar and he knew it.
  • hand (something) to (someone) on a silver platter
    дать кому-либо что-либо не заслуженно
    Ken is used to being handed everything to him on a silver platter.
  • have had its day
    устареть отслужить своё, выйти из употребления
    I am afraid my computer has had its day and I have to buy a new one.
  • hole in one
    попасть с первого удара
    Lionel is a skilled golfer, and he got a hole in one during his first round.
  • have a heart of stone
    быть холодным и неприветливым; "сердце как камень"
    Ricardo has a heart of stone; he is cold and unfriendly.
  • holy cats
    Боже мой! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
    "Holy cats, the rain is pouring! I can't leave the house."
  • have an ace up one's sleeve
    иметь козырь "про запас"
    Frieda had an ace up her sleeve which she could use against her opponent.
  • have/keep one's finger on the pulse
    быть в курсе дела, держать руку на пульсе
    I am aware what's going on in the office; I am keeping my finger on the pulse.
  • hit-and-miss
    как попало, беспорядочно, бессистемно
    Tim's reading has always been hit-and-miss.
  • have one foot in the grave
    быть при смерти, "быть одной ногой в могиле"
    The woman was very sick and had one foot in the grave.
  • have had it up to here with (someone or something)
    испытывать чьё-либо терпение
    Miss Warner is a very patient person, but she has had it up to here with Nick who is always discupting the class.
  • have a foot in both camps
    поддерживать каждую из оппозиционных групп, "и нашим, и вашим"
    I suspect that the governor had a foot in both camps of opposing parties.
  • have a lead foot
    слишком быстро водить машину
    I am afraid to go in Adam's car because he has a lead foot.
  • He who pays the piper calls the tune
    тот кто платит, тот и распоряжается
    He who pays the piper calls the tune, so it is for the owner of the cafe to decide who will work there and who won't.
  • have a time
    испытывать большие трудности \ иметь неприятности
    I really had a time in the shop when I had left my credit card behind.
  • have a fit
    расстроиться, упасть в обморок, быть поражённым или возмущённым
    My friend had a fit when she saw what her little brother had done to her computer.
  • have one's head screwed on right/straight
    быть разумным, принимать правильные решения
    Henry seems to have his head screwed on straight; his decisions are always right.
  • have to (do something)
    нужно, приходится
    I don't have to go to work at the weekends.
  • hard of hearing
    плохо слышащий
    My grandfather, who is nearly ninety, is almost blind and hard of hearing.
  • Holy mackerel!
    Боже мой! Не может быть! Ну и ну! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
    "Holy mackerel!" cried the woman when she saw a kitten sitting under the table. "How did it get here?"
  • have the floor
    взять слово (для выступления)
    Adam decided to have the floor and speak about the problems their firm was facing.