Идиомы на букву R

  • rough-and-tumble
    суматошное (обсуждение), борьба не по правилам
    Hugo was successful in his rough-and-tumble dispute with his opponent.
  • round off
    округлять что-либо
    I had to round off the figure as it was much too big.
  • round off a number
    округлить цифру
    I had to round off the number as it was much too big.
  • round out (something)
    заканчивать что-либо
    The dance rounded out the evening very nicely.
  • round up (someone or something)
    собрать кого-либо, собрать в кучу что-либо
    They were not able to round up enough footballers to play a football match last Sunday.
  • round-robin letter
    петиция, на которой подписи расположены кружком (чтобы нельзя было узнать, кто подписался первым)
    They sent a round-robin letter for the city administration to get rid of garbage dumps on the outskirts.
  • round-robin meeting/discussion/debate
    собрание или дискуссия, в которой принимает участие каждый член группы
    We are going to have a round-robin panel debate on how we can protect the environment.
  • round-robin tournament/contest
    состязание, в котором участники выступают по очереди
    During a round-robin tournament it became evident that our team was the best team in the city.
  • round-trip ticket
    билет туда и обратно
    I intend to buy a round-trip ticket to Chicago as it is cheaper than a one-way ticket.
  • royal treatment
    очень хорошее обхождение
    My parents received the royal treatment when they went to visit their relatives.
  • RSVP
    Respondez S'il Vous Plait - просьба ответить (пометка на письменном приглашении)
    The invitation to the conference said RSVP, so Emma quickly sent off a note to say that she would not be able to attend.
  • rub (someone's) nose in (something)
    постоянно напоминать кому-либо об ошибках, промашках
    To err is human, and I don't understand why my boss rubs my nose in it if I make a mistake.
  • rub (someone) the wrong way
    злить кого-либо, раздражать
    Olaf's insolence and rude behavior constantly rubs me the wrong way.
  • rub (someone/someone's fur) the wrong way
    раздражать кого-либо, "гладить против шерсти"
    Olaf's insolence and rude behavior constantly rubs me the wrong way.
  • rub (something) in
    напоминать (всё время) о чём-либо
    "I know it was a foolish thing for me to do, but you don't have to keep rubbing it in."
  • rub (something) off
    стирать что-либо (например с доски)
    The teacher wanted the student on duty to rub the words off the board.
  • rub elbows (with someone)
    тесно общаться с кем-либо, работать вместе
    I am a manager, and at work I rub elbows with a lot of people.
  • rub off on (someone)
    передаваться кому-либо (от кого-либо)
    The woman's arrogance and selfishness rubbed off on her daughter as well.
  • rub out (someone or something)
    стирать что-либо, уничтожать кого-либо
    During the huge explosion many buildings were destroyed and about one hundred people were rubbed out.
  • rub salt in (someone's) wound
    растравлять чью-либо рану, сыпать соль на рану
    Hugo's wife rubbed salt in his wound for having broken their car.
  • rub shoulders (with someone)
    общаться, знаться с кем-либо
    Amelia rubbed shoulders only with the famous and the rich.
  • ruffle (someone's) feathers
    расстраивать или раздражать кого-либо
    "I do not want to ruffle your feathers, but there are policemen who have come to see you."
  • ruffle its feathers
    взъерошить перья
    A cat was looking at the bird which was sitting on a branch and ruffling its feathers.
  • ruin of (someone or something)
    крах кого-либо \ чего-либо
    I think that Sam was not much of a businessman and his poor business skills were the ruin of him.
  • rule (someone) out of order
    лишить кого-либо слова (на собрании)
    The chairman ruled the speaker out of order because the latter began to deviate from the point.
  • rule (someone) with an iron fist
    управлять кем-либо железной рукой
    Mr. Domby ruled his household with an iron fist.
  • rule of thumb
    общепринятое правило; образец, модель
    It is a rule of thumb that if a fire alarm sounds, it's necessary to call 911.
  • rule out (someone or something)
    исключить кого-либо \ что-либо
    The condition of the ground ruled out any chance of hunting that day.
  • rule the roost
    распоряжаться, задавать тон, хозяйничать
    There's no doubt who rules the roost in this house.
  • rump session
    дополнительное заседание, заседание по секциям
    There was a rump session after a larger meeting, but I was too tired to attend it.
  • run (someone) in
    арестовать кого-либо
    They had him run in for drunken driving.
  • run (someone) out
    заставить кого-либо уйти, исключить
    The police ran the hooligans out of our area.
  • run (something) by (someone) again
    повторить что-либо кому-либо ещё раз
    I wanted my sister to run her ideas by me again.
  • run (something) into the ground
    испортить, довести что-либо до ручки
    Tom ran his computer into the ground and had to buy another one.
  • run a fever/temperature
    высокая температура
    I had a bad cold and was running a fever, so I had to stay in bed for a few days.