Native English - английский язык онлайн
  • Форум
  • Грамматика
  • Тренировки
  • Аудиокниги
  • Словарь
  • Тесты
  • Игры
  • Еще...
    • Фонетика
    • Лексика
    • Методики
    • Идиомы
    • Глаголы
    • Анекдоты
    • Топики
    • Песни
    • Перевод
    • Пословицы
    • Репетиторы
    • Курсы
войти
  • Главная
  • Рассылка
Английский без проблем
выпуск 118

форум | грамматика | произношение | лексика | статьи | идиомы | тесты | игры | курсы

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- Особенности употребления глаголов: to pull, to drag, to draw;
- Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания;
- Анекдот.

Особенности употребления лексики (to pull, to drag, to draw)

Глаголы to pull, to draw, to drag объединены общим смыслом 'тянуть', 'тащить' Они отличаются друг от друга по различной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Глагол to pull означает 'тянуть, потянуть что-либо с усилием или рывком', а также 'дёргать или теребить':

To pull a sledge - тянуть санки
To pull somebody's ears - дёргать кого-либо за уши
To pull one's hair - теребить свои волосы

The horse was pulling a heavy cart.
Лошадь тянула тяжёлую телегу.

The drawer must have got stuck; I can't pull it out.
Ящик стола должно быть застрял, я не могу его вытащить.

"Don't pull my hair! You are hurting me."
"Не тяни меня за волосы; мне больно."

Глагол to draw означает 'медленно или легко тянуть', 'двигать', 'подвигать', 'отодвигать без особых усилий', 'задёргивать':

A cart draws easily - телега движется легко
To draw a chair to the window - пододвинуть стул к окну

The wagon seemed to be very light; the mules easily drew it.
Повозка казалось очень лёгкой; мулы легко тянули её.

The workers were slowly drawing a telephone wire across the yard.
Рабочие медленно тянули телефонный провод через двор.

The woman came up to the window and drew the curtains.
Женщина подошла к окну и задёрнула занавески.

Глагол to drag означает 'тащить что-либо каким-либо образом', 'тащиться с усилием', 'волочить что-либо', 'плестись позади (в хвосте у кого-либо)':

The time drags slowly - время тянется медленно
To drag one's feet - волочить ноги, шаркать

He was so tired he could hardly drag his feet.
Он так устал, что с трудом волочил ноги.

A little girl was dragging an old doll behind her.
Маленькая девочка тащила за собой старую куклу.

Глаголы to draw, to drag могут употребляться в фигуральном значении:

To draw fire - вызвать огонь на себя, стать мишенью

"If you are not careful with what you say in public, you can easily draw fire."
Если ты не будешь осторожным в своих высказываниях, то можешь с лёгкостью вызвать огонь (критики) на себя.

To draw interest - привлекать внимание, казаться интересным

The exhibition of modern art drew little interest of the public at large.
Выставка современного искусства не привлекла особого внимания публики.

To draw to a close - заканчиваться, подходить к концу

The wedding reception was drawing to a close, and the guests were filing out of the restaurant.
Свадьба близилась к концу, и гости по одному выходили из ресторана.

To drag one's heels - медлить , мешкать

"I don't think you should be dragging your heels about whether to take part in the conference or not."
Я не думаю, что тебе следует медлить с принятием решения об участии в конференции.

To drag in (someone or something) - втянуть кого-либо в дискуссию, включить что-либо в разговор

Theresa is capable of dragging in her personal problems in every conversation.
Тереза способна включить свои личные проблемы в любой разговор.

Для проверки полученных знаний по употреблению глаголов to pull, to drag, to draw рекомендуем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (pull, drag, draw).

» top

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

·   cry out for (someone or something) - очень нуждаться в ком-либо/ чём-либо
    The old house cries out for a new roof.
·   easy-going - общительный (человек)
    Larry is easy-going and fun to be with.
·   tongue-in-cheek - шутливый, неискренний
    When we complained about the poor salary, our boss said that he was not a magician, thus making an inappropriate tongue-in-cheek remark
·   with it - быть предупреждённым, хорошо осведомлённым
    The drug dealer was really with it when he hastily left the town.
·   in the soup - в тяжелом, затруднительном положении
    Сharles might be in the soup because he had a big fight with one of the managers.
Посмотреть другие идиомы >>

» top

Joke:

With a puzzled look on his face an Indian boy asked, "Say, mom, why is my bigger brother named Mighty Storm?"
She told him, "Because he was conceived during a mighty storm."

Then he asked, "Why is my sister named Cornflower?"
She replied, "Well, your father and I were in a cornfield when we made her."

"And why is my other sister called Moonchild?"
"We were watching the moon landing while she was conceived.", She explained.

The Mother Indian paused for a moment then asked her son, "Tell me, Torn Rubber, why are you so curious?"

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

» top

На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка.

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова

Другие выпуски:

  • 291
  • 290
  • 289
  • 288
  • 287
  • 286
  • 285
  • 284
  • 283
  • 282
  • 281
  • 280
  • 279
  • 278
  • 277
  • 276
  • 275
  • 274
  • 273
  • 272
  • 271
  • 270
  • 269
  • 268
  • 267
  • 266
  • 265
  • 264
  • 263
  • 262
  • 261
  • 260
  • 259
  • 258
  • 257
  • 256
  • 255
  • 254
  • 253
  • 252
  • 251
  • 250
  • 249
  • 248
  • 247
  • 246
  • 245
  • 244
  • 243
  • 242
  • 241
  • 240
  • 239
  • 238
  • 237
  • 236
  • 235
  • 234
  • 233
  • 232
  • 231
  • 230
  • 229
  • 228
  • 227
  • 226
  • 225
  • 224
  • 223
  • 222
  • 221
  • 220
  • 219
  • 218
  • 217
  • 216
  • 215
  • 214
  • 213
  • 212
  • 211
  • 210
  • 209
  • 208
  • 207
  • 206
  • 205
  • 204
  • 203
  • 202
  • 201
  • 200
  • 199
  • 198
  • 197
  • 196
  • 195
  • 194
  • 193
  • 192
  • 191
  • 190
  • 189
  • 188
  • 187
  • 186
  • 185
  • 184
  • 183
  • 182
  • 181
  • 180
  • 179
  • 178
  • 177
  • 176
  • 175
  • 174
  • 173
  • 172
  • 171
  • 170
  • 169
  • 168
  • 167
  • 166
  • 165
  • 164
  • 163
  • 162
  • 161
  • 160
  • 159
  • 158
  • 157
  • 156
  • 155
  • 154
  • 153
  • 152
  • 151
  • 150
  • 149
  • 148
  • 147
  • 146
  • 145
  • 144
  • 143
  • 142
  • 141
  • 140
  • 139
  • 138
  • 137
  • 136
  • 135
  • 134
  • 133
  • 132
  • 131
  • 130
  • 129
  • 128
  • 127
  • 126
  • 125
  • 124
  • 123
  • 122
  • 121
  • 120
  • 119
  • 118
  • 117
  • 116
  • 115
  • 114
  • 113
  • 112
  • 111
  • 110
  • 109
  • 108
  • 107
  • 106
  • 105
  • 104
  • 103
  • 102
  • 101
  • 100
  • 99
  • 98
  • 97
  • 96
  • 95
  • 94
  • 93
  • 92
  • 91
  • 90
  • 89
  • 88
  • 87
  • 86
  • 85
  • 84
  • 83
  • 82
  • 81
  • 80
  • 79
  • 78
  • 77
  • 76
  • 75
  • 74
  • 73
  • 72
  • 71
  • 70
  • 69
  • 68
  • 67
  • 66
  • 65
  • 64
  • 63
  • 62
  • 61
  • 60
  • 59
  • 58
  • 57
  • 56
  • 55
  • 54
  • 53
  • 52
  • 51
  • 50
  • 49
  • 48
  • 47
  • 46
  • 45
  • 44
  • 43
  • 42
  • 41
  • 40
  • 39
  • 38
  • 37
  • 36
  • 35
  • 34
  • 33
  • 32
  • 31
  • 30
  • 29
  • 28
  • 27
  • 26
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
Это интересно
Тренировки по английской грамматике!
Проверь, насколько хорошо ты знаешь грамматические правила. Выбери тему и составь правильно десять предложений.
  • Главная
  • Рассылка
  • Выпуск 118
  • О проекте
  • Связаться
  • Рассылка
  • Реклама
  • Условия
  • Форум
  • Грамматика
  • Тренировки
  • Аудиокниги
  • Словарь
  • Тесты
  • Игры
  • Фонетика
  • Лексика
  • Методики
  • Идиомы
  • Глаголы
  • Анекдоты
  • Топики
  • Песни
  • Перевод
  • Пословицы
  • Репетиторы
  • Курсы
Подпишись на нас:

Рассылка "Английский без проблем", выпуск 118

© Native English, 2003-2025

Сообщить об ошибке