Добрый день, уважаемые читатели!
В этом выпуске Вас ожидает:
- грамматика - отсутствие артикля;
- пять новых идиом английского языка;
- афоризмы;
- анекдот.
The Article.
Отсутствие артикля.
Артикль не употребляется в следующих случаях:
1. Существительные, перед которыми в единственном числе стоит неопределенный артикль, не имеют артикля во множественном числе:
A body moves under the action of some force.
Тело движется под действием какой-либо силы.
Bodies move under the action of some force.
Тела движутся под действием какой-либо силы.
2. Арктикль отсутствует перед сущуствительными отвлеченными и вещественными:
Friendship is founded on mutual trust and respect.
Дружба основывается на взаимном доверии и уважении.
Strength, hardness, machinability and ductility are mechanical properties of materials.
Прочность, твердость, годность к механической обработке и ковкость являются механическими свойствами материалов.
3. Артикль не употребляется перед именами существительными собственными, т.к. имя собственное достаточно конкретно и не требует дальнейших уточнений:
Peter, Moscow, Russia, Germany, etc.
Исключение составляют некоторые имена собственные, рассмотренные нами в предыдущем выпуске.
4. Артикль не употребляется перед существительными, обозначающими титулы, звания и форму обращения, если за ними следует имя собственное:
General Ivanov, Professor Pavlov, Mr. Smith.
5. Артикль не употребляется перед существительными, обозначающими названия дней, месяцев и времен года:
on Friday (в пятницу), in October (в октябре), in winter (зимой).
Когда имеется в виду определенная дата или период, употребляется определенный артикль:
the winter of 1941 (зима 1941 года); the October of 1917 (октябрь 1917 года).
He returned after the Monday of the explosion.
Он вернулся после (того) понедельника, когда произошел взрыв.
6. Артикль отсутствует перед существительными, употребляющимися парами и соединенными предлогами типа from... to, from... till:
from beginning to end (от начала до конца);
from north to south (с севера на юг);
from evening till morning (с вечера до утра).
The flame darted from branch to branch.
Пламя быстро перебегало с ветки на ветку.
7. Артикль отсутствует в ряде застывших фразеологических сочетаний, в которых существительное превратилось в составную часть сочетания:
to go to bed - лечь спать (в отличии от to go to the bed - идти к кровати);
to go to school - ходить в школу, стать школьником (в отличии от to go to the school - идти в школу, в школьное здание);
to go on foot - идти пешком;
at home - дома;
hand in hand - рука об руку;
by day - днем;
by night - ночью;
и т.п.
8. Артикль обычно отсутствует в заголовках газетных и журнальных статей:
New Comet Easy to See with Naked Eye.
Новую комету легко увидеть невооруженным взглядом.
На этом повествование об артиклях заканчивается. Надеюсь теперь у Вас не будет проблем с их употреблением. В следующем выпуске Вы узнаете о степенях сравнения прилагательных в английском языке.
Idioms. Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.
1. tit for tat
- an action in exchange for another equal action;
- ответить на действие таким же действием, отплатить тем же.
Example:
Mark criticizes Mary's clothes and in return she criticized his haircut. It was tit for tat.
2. train of thought
- a course of reasoning; a succession of connected ideas;
- направление умозаключения, последовательность взаимосвязанных мыслей.
Example:
Dianne couldn't seem to concentrate on her work. Her mind was wandering and she kept losing her train of thought.
3. troubled waters
- emotionally rough times or an unsettled situation;
- неприятности, нерешенные проблемы.
Example:
The boy has been arrested repeatedly and has been in and out of jail for months. He's deep in troubled waters.
4. turn a deaf ear
- to ignore someone;
- игнорировать кого-либо.
Example:
The child had been whining and crying all day. Eventually his mother turned a deaf ear and ignored him.
5. turn over a new leaf
- to change one's bad ways and begin to lead a better life;
- "начать новую жизнь".
Example:
The man promised the judge that he was finished with his life of crime and that he was ready to turn over a new leaf.
Aphorisms.
"Happiness is a direction, not a place."
(Sidney J. Harris)
"The time to be happy is now, the place to be happy is here."
(Robert Ingersoll)
"Fate is an open road, and all you can do is put your foot on the gas and Drive, Baby Drive."
(Padraig Flynn)
Anecdote:
A 59-year-old man began to dress after his physical. "Doc," he began, "do
you think I'll make it another forty-one years so that I can reach 100?"
"Do you smoke?" the doctor asked.
"No," the patient replied.
"Do you drink?"
"No."
"Do you fool around with women?"
"Of course not!"
"Well, then." the physician wondered aloud, "why the hell would you WANT to live another 41 years?"
На сегодня все.
Заходите на наш сайт: Родной Английский
Ведущий рассылки: Сергей Соловьев
Архив рассылки
|