Вводные слова и обороты в английском языке
Вводные слова и обороты употребляются для того, чтобы объяснить или добавить что-либо к уже сказанному:
To be quite frank, nobody really likes her.
Честно говоря, она никому не нравится.
To cut it short, she was not able to deceive them.
Короче говоря, ей не удалось обмануть их.
Часто вводные слова и обороты не имеют грамматической связи с предложением и могут быть отделены от основного предложения запятой, дефисом или заключены в скобки, если вводный оборот имеет лишь отдалённое отношение к основной мысли:
These figures (I am certain they are accurate) should be nevertheless thoroughly studied.
Эти цифры (я уверен, что они точны) следует тем не менее тщательно изучить.
Вводные слова и обороты могут стоять как в начале, в середине, так и в конце предложения:
To crown it all, I had an accident the other day, hurt my knee, leg and my right shoulder.
В довершение всего, на днях со мной произошёл несчастный случай - я ушиб колено, ногу и правое плечо.
Jim was, so to speak, more dead than alive from fatigue.
Джим, так сказать, был полумёртвым от усталости.
In the cottage there is hot and cold running water and gas, to say nothing of electricity.
В коттедже есть горячая и холодная вода, газ, не говоря уж об электричестве.
Вот наиболее употребительные вводные обороты:
To begin with - Начнём с того, что
Frankly speaking - Откровенно говоря
To be more precise - Чтобы быть более точным
To be quite frank - Совершенно откровенно
To make matters (still) worse - Что ещё хуже
It goes without saying - Само собой разумеется
To cut a long story short - Короче говоря
To put it in a nutshell - Вкратце, в двух словах
To say the least - Без преувеличения
So to speak - Так сказать
To put it mildly - Мягко говоря
Strange as it may seem - Странно как это не кажется
To sum it up - Подводя итоги
To tell the truth - По правде говоря
As far as I know - На сколько я знаю
Strictly speaking - Строго говоря
By the way - Между прочим
Пример употребления вводных оборотов в речи:
A: By the way, what do you think of Bob Lanski?
B: To begin with, I don't know him well enough. To tell the truth, he seems to be clever and hardworking. And what is your opinion of him?
A: Strictly speaking, Bob is not as clever as he looks. To put it mildly, he is a bit lazy and absent-minded, so to speak. Strange as it may seem, a lot of people like him.
B: Yes, as far as I know he is quite popular, especially with women.
|
Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.
be all ears - внимательно слушать (я всё внимание).
The little girl was all ears when her mother read fairy-tales to her.
be off - уходить, убегать.
I am sorry I can’t talk to you now; I must be off.
be off on the wrong foot - плохо начать что-то делать, испортить отношения.
He tried to reason with his sister, but it seemed that they were off on the wrong foot already.
beat around the bush - толочь воду в ступе (говорить не по существу, говорить уклончиво).
I hate listening to my boss as he is fond of beating around the bush.
beat one's brains out - шевелить мозгами (много умственно трудиться).
The author beat his brains out in order to think up the proper title for his book.
Посмотреть другие идиомы >>
|
Joke:
A taxi passenger tapped the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screamed, lost control of the car, nearly hit a bus, went up on the footpath, and stopped centimeters from a shop window.
For a second everything went quiet in the cab, then the driver said, "Look mate, don't ever do that again. You scared the daylights out of me!"
The passenger apologized and said, "I didn't realize that a little tap would scare you so much."
The driver replied, "Sorry, it's not really your fault. Today is my first day as a cab driver - I've been driving a funeral van for the last 25 years.
Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>
|