Обозначение хронологических дат
Для обозначения хронологических дат, а также времени и отрезков времени в английском языке используются количественные числительные.
При чтении хронологической даты цифры в ней делятся пополам:
nineteen ninety-nine (1999 - девятнадцать девяносто девять).
Если в названии даты есть ноль, то дата читается как:
nineteen hundred and five или nineteen oh [ou] five (1905 - девятнадцать ноль пять).
Слово "year" (год) не употребляется после обозначения года, но может быть употреблено перед ним:
in the year of two thousand.
С обозначением даты используется предлог in (в):
Linda was born in 1975. My son began school in the year of two thousand and one.
Обозначение времени и отрезков времени.
При обозначении времени в английском языке употребляются количественные числительные от одного до двенадцати вместе со словом o'clock, которое в разговорной речи часто опускается:
It's seven o'clock. = It's seven.
При определении времени в английском языке используется ряд предлогов:
Предлог "to" соответствует русскому предлогу "без":
It's five minutes to four. (Без пяти четыре.)
Предлог "past" означает "после":
It's five minutes past four. (Пять минут пятого.)
Слово "half" означает "половина":
It's half past five. (Половина шестого.)
Слово "quarter" переводится как четверть:
It's a quarter past six. (Четверть седьмого.)
В английском языке время до полудня (первая половина суток - с 1 ночи до 12 часов дня) обозначается буквами a.m. (ante meridiem), которые ставятся после обозначения времени:
It's 12 a.m. (12 часов дня.)
Время после полудня (вторая половина суток - с 1 часу дня до 12 часов ночи) обозначается буквами p.m. (poste meridiem):
It's 12 p.m. (Двенадцать часов ночи.)
В русском языке мы часто употребляем числительные 13, 14, и т.д. для обозначения времени после полудня.
Для указания времени в расписании уроков, в расписании движения поездов и самолётов употребляются количественные числительные от 1 до 59 (для обозначения минут) вместе со словами a.m. или p.m.:
The train leaves at four fifty-five p.m..
Поезд отправляется в четыре пятьдесят пять вечера.
Для обозначения времени в английском языке используется ряд предлогов:
Предлог "at" соответствует русскому предлогу "в":
at eight a.m. (В восемь часов утра.)
Предлоги "from ... till" означают "с...до":
from four till five (С четырёх до пяти.)
|
Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.
take a dim view of (something) - не одобрять что-либо.
My father takes a dim view of my habit of sitting up late.
take a hint - понять намёк.
George is never able to take a hint and he does not behave accordingly.
until the cows come home - бесконечно долго, допоздна.
We are going to throw a New Year’s party and stay up until the cows come home.
up and about - быть на ногах, выздороветь (после болезни).
My cousin has undergone a serious operation, but now she is up and about again.
vote down - отклонить что-либо при голосовании.
The question of opening a casino was raised and was immediately voted down.
Посмотреть другие идиомы >>
|
Joke:
Detective report
A man suspected his wife of seeing another man. So, he hired a famous Chinese detective, Ram Pam Sim Wimm, to watch and report any activities that might develop. A few days later, he received this report:
Most honorable sir: You leave house. He come house. I watch. He and she leave house. I follow. He and she get on train. I follow. He and she go in hotel. I climb tree-look in window. He kiss she. She kiss he. He strip she. She strip he. He play with she. She play with he. I play with me. Fall out of tree, not see. No Fee.
Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>
|