Сложное дополнение с инфинитивом.
Инфинитив образует сложное дополнение с местоимением в объектном падеже (me, you, him, her, us, them, it) или с существительным в общем падеже. Например:
I want her (him, you, them) to help me.
Я хочу, чтобы он (она, вы, они) помогли мне.
Mother expected her daughter to be at home.
Мать ожидала, что её дочь дома.
Как правило, инфинитив в функции сложного дополнения переводится на русский язык придаточным предложением с союзами "что, чтобы".
В функции сложного дополнения инфинитив употребляется:
После глаголов: to want, to wish (желать), to consider (считать, рассматривать), to expect (ожидать), to believe (верить, полагать), to advise (советовать), to like, to hate (ненавидеть), would like, etc.:
I would like you to say a few words about your trip to England.
Мне бы хотелось, чтобы вы сказали несколько слов о своей поездке в Англию.
She doesn't want the children to sit up late.
Она не хочет, чтобы дети засиживались допоздна.
All the teachers considered him to be very smart.
Все учителя считали, что он очень способный (его очень способным).
We expect her to come any minute now.
Мы ожидаем, что она придёт с минуты на минуту.
После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств to see, to hear, to feel, to watch, to notice (замечать). После глаголов этой группы частица to не употребляется:
I didn't see anyone enter the house.
Я не видел, чтобы кто-нибудь входил в дом.
They have never heard her sing.
Они никогда не слышали, как она поёт.
He felt somebody push him.
Он почувствовал, что кто-то толкнул его.
I watched the children play football.
Я наблюдала, как дети играли в футбол.
She noticed him give them a signal.
Она заметила, что он подал им сигнал.
После этих глаголов употребляется также причастие настоящего времени, если говорящий хочет подчеркнуть длительность действия:
I heard the child crying in the next room.
Я слышала, как плакал ребёнок в соседней комнате.
I felt the wind getting colder and colder.
Я почувствовала, что ветер становился всё холоднее и холоднее.
После глаголов to let (позволять), to make (заставлять), to force (принуждать), to get (заставлять), to have (позволять, заставлять). После глаголов: to let, to make, to have инфинитив употребляется без частицы to:
Let me ask you a few questions.
Позвольте задать вам несколько вопросов.
What made him choose this career, I wonder?
Интересно, что заставило его выбрать такую карьеру?
Certain circumstances forced him to leave the town.
Определённые обстоятельства вынудили его уехать из города.
I hope you will have them sign the papers.
Я надеюсь, вы заставите их подписать бумаги.
Why can't you get your husband to repair the vacuum cleaner?
Почему вы не можете заставить своего мужа починить пылесос?
После глагола to have в качестве второго элемента сложного дополнения употребляется страдательное причастие (3-я форма глагола) для обозначения действия, которое выполняется не подлежащим, а другим лицом для подлежащего или за него:
I want to have my hair cut.
Я хочу, чтобы мне постригли волосы.
He needs to have his car repaired.
Нужно, чтобы ему починили машину.
Наряду со сложным дополнением в английском языке существуют изъяснительные придаточные предложения, которые присоединяются к главному при помощи союза that. Сравните:
Everybody believed him to be a decent fellow.
Все cчитали его порядочным парнем.
I didn't believe that he was a decent fellow.
Я не верила, что он порядочный парень.
Примечание:
1) После глаголов: to see (видеть), to notice (замечать) вместо сложного дополнения с инфинитивом употребляется придаточное предложение, если инфинитив выражен глаголом to be:
I saw that the room was in a mess. (Неверно: I saw the room to be in a mess.)
Я увидела, что комната в беспорядке.
I noticed that he was very excited. (Неверно: I noticed him to be very excited.)
Я заметила, что он очень взволнован.
2) После глаголов to see, to hear сложное дополнение с инфинитивом не употребляется, если эти глаголы употреблены в переносном значении to hear - узнавать , to see - понимать:
I hear he has just returned from London.
Я слышал (узнал), что он только что вернулся из Лондона.
I see that you are making progress in English.
Я вижу (понимаю), вы делаете успехи в английском.
Для проверки знаний по пройденной теме также рекомендуем Вам пройти тест на нашем сайте: The Infinitive (2) - тест на знание сложного дополнения с инфинитивом в английском языке.
|