Native English - английский язык онлайн
  • Форум
  • Грамматика
  • Словарь
  • Фонетика
  • Тесты
  • Игры
  • Еще...
    • Методики
    • Лексика
    • Идиомы
    • Анекдоты
    • Топики
    • Песни
    • Перевод
    • Пословицы
    • Репетиторы
    • Курсы
войти
  • Главная
  • Рассылка
Английский без проблем
выпуск 136

форум | грамматика | произношение | лексика | статьи | идиомы | тесты | игры | курсы

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня в выпуске:
- Особенности употребления существительных: wage, salary, stipend, fee, royalties
- Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания
- Анекдот

Особенности употребления лексики (wage, salary, stipend, fee, royalties)

Существительные wage, salary, stipend, fee, royalty в общем смысле означают вознаграждение, плату за какую-либо работу или деятельность. Однако они не могут быть взаимозаменяемыми. Каждое из них употребляется в отношении определённой категории работников.

Большинство наёмных работников получают зарплату - wages или salaries. Wage и salary не только отличаются по форме оплаты, но и по времени выдачи денег. Так, wage выплачивается рабочим, клеркам, продавцам и т.д. в конце недели чаще всего наличными. Чаще всего слово wage употребляется во множественном числе, хотя по существу, имеется в виду единственное число:

Alec's wages are $200 a week.
Зарплата Алика составляет 200 долларов в неделю.

Matilda is a shop assistant; she earns good wages.
Матильда - продавщица, у неё хорошая зарплата.

Salary (зарплата) выдаётся в конце месяца служащим, имеющим университетское образование. Они получают чек на определённую сумму или деньги переводятся на счёт в банке. На добавочном листе к чеку указывается сумма выплаты и все необходимые вычеты, например налоги. Таким образом, служащий, получающий зарплату (salary) должен иметь счёт в банке, в то время как рабочему или мелкому служащему, получающему зарплату (wages) банковский счёт иметь не обязательно:

Mrs. Marshall is a teacher; her salary is not very high.
Миссис Маршалл - учительница, у неё не очень высокая зарплата.

Существительное stipend, хотя и похоже на русское слово 'стипендия', таковой не является. В Америке stipend это плата за временную работу, проводимую во время стажировки на предприятии, в больнице и т.д. В Англии это официальный доход священнослужителей, жалованье государственных служащих, регулярно выплачиваемое пособие:

George is a magistrate and he gets his stipend for the work.
Джордж - член городского магистрата, он получает зарплату за свою работу.

Fee - плата частным лицам (врачам, юристам, архитекторам) за оказанные услуги. Fee также взимается частными школами, колледжами и университетами в качестве платы за обучение:

Jane couldn't afford to pay the solicitor's fee.
Джейн не имела возможности заплатить адвокату.

In England public school fees are now so high that only a small minority of parents can afford to send their children there.
Плата за обучение в частных средних школах в Англии так высока, что лишь незначительная часть родителей может позволить себе послать туда своих детей.

Royalty (royalties) употребляется как исчисляемое существительное в значении 'гонорар', который выплачивается автору книги или музыканту издателем за каждую копию произведения. Чаще употребляется это существительное во множественном числе. Royalty также употребляется в значении 'плата изобретателю' за использование его патентованного изобретения:

The publisher offered him a royalty of 10% of the price of the book on all copies sold.
Издатель предложил ему гонорар в размере 10% от цены каждой проданной книги.

Martin received $2500 in royalties for his invention.
Мартин получил 2500 долларов за своё изобретение.

Для проверки полученных знаний по употреблению существительных wage, salary, stipend, fee, royalties предлагаем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (wage, salary, stipend, fee, royalties).

» top

Идиомы - устойчивые выражения и словосочетания.

·   paint the town red - устроить весёлую вечеринку, предаваться шумному веселью
    Jimmy didn’t work, spent a lot of money and painted the town red. It was all quite normal.
·   drop by - зайти, заскочить
    "Would you like to drop by for a cup of tea?"
·   blessing in disguise - нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благом
    Sam’s interference in my private life turned out to be a blessing in disguise.
·   into being - возникать, начать существовать
    The new tax law came into being this year.
·   school of hard knocks - суровый жизненный опыт
    You learn about ordinary experiences of life in the school of hard knocks.
Посмотреть другие идиомы >>

» top

Joke:

There was once a young man who, in his youth, professed his desire to become a great writer.
When asked to define "Great" he said,
"I want to write stuff that the whole world will read, stuff that people will react to on a truly emotional level, stuff that will make them scream, cry, howl in pain and anger!"
He now works for Microsoft, writing error messages.

Еще анекдоты на английском (рейтинг) >>

» top

На сегодня все.

Наш сайт: www.native-english.ru

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка, почитать интересные статьи, задать интересующий Вас вопрос на форуме.

Архив рассылки

Выпуск подготовила: Наталья Кочетова

Другие выпуски:

  • 287
  • 286
  • 285
  • 284
  • 283
  • 282
  • 281
  • 280
  • 279
  • 278
  • 277
  • 276
  • 275
  • 274
  • 273
  • 272
  • 271
  • 270
  • 269
  • 268
  • 267
  • 266
  • 265
  • 264
  • 263
  • 262
  • 261
  • 260
  • 259
  • 258
  • 257
  • 256
  • 255
  • 254
  • 253
  • 252
  • 251
  • 250
  • 249
  • 248
  • 247
  • 246
  • 245
  • 244
  • 243
  • 242
  • 241
  • 240
  • 239
  • 238
  • 237
  • 236
  • 235
  • 234
  • 233
  • 232
  • 231
  • 230
  • 229
  • 228
  • 227
  • 226
  • 225
  • 224
  • 223
  • 222
  • 221
  • 220
  • 219
  • 218
  • 217
  • 216
  • 215
  • 214
  • 213
  • 212
  • 211
  • 210
  • 209
  • 208
  • 207
  • 206
  • 205
  • 204
  • 203
  • 202
  • 201
  • 200
  • 199
  • 198
  • 197
  • 196
  • 195
  • 194
  • 193
  • 192
  • 191
  • 190
  • 189
  • 188
  • 187
  • 186
  • 185
  • 184
  • 183
  • 182
  • 181
  • 180
  • 179
  • 178
  • 177
  • 176
  • 175
  • 174
  • 173
  • 172
  • 171
  • 170
  • 169
  • 168
  • 167
  • 166
  • 165
  • 164
  • 163
  • 162
  • 161
  • 160
  • 159
  • 158
  • 157
  • 156
  • 155
  • 154
  • 153
  • 152
  • 151
  • 150
  • 149
  • 148
  • 147
  • 146
  • 145
  • 144
  • 143
  • 142
  • 141
  • 140
  • 139
  • 138
  • 137
  • 136
  • 135
  • 134
  • 133
  • 132
  • 131
  • 130
  • 129
  • 128
  • 127
  • 126
  • 125
  • 124
  • 123
  • 122
  • 121
  • 120
  • 119
  • 118
  • 117
  • 116
  • 115
  • 114
  • 113
  • 112
  • 111
  • 110
  • 109
  • 108
  • 107
  • 106
  • 105
  • 104
  • 103
  • 102
  • 101
  • 100
  • 99
  • 98
  • 97
  • 96
  • 95
  • 94
  • 93
  • 92
  • 91
  • 90
  • 89
  • 88
  • 87
  • 86
  • 85
  • 84
  • 83
  • 82
  • 81
  • 80
  • 79
  • 78
  • 77
  • 76
  • 75
  • 74
  • 73
  • 72
  • 71
  • 70
  • 69
  • 68
  • 67
  • 66
  • 65
  • 64
  • 63
  • 62
  • 61
  • 60
  • 59
  • 58
  • 57
  • 56
  • 55
  • 54
  • 53
  • 52
  • 51
  • 50
  • 49
  • 48
  • 47
  • 46
  • 45
  • 44
  • 43
  • 42
  • 41
  • 40
  • 39
  • 38
  • 37
  • 36
  • 35
  • 34
  • 33
  • 32
  • 31
  • 30
  • 29
  • 28
  • 27
  • 26
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
Это интересно
Тест уровня английского языка
Узнай, насколько хорошо ты владеешь английским языком пройдя интерактивный тест.
  • Главная
  • Рассылка
  • Выпуск 136
  • Реклама
  • Связаться
  • О проекте
  • Рассылка
  • Условия
  • Форум
  • Грамматика
  • Словарь
  • Фонетика
  • Тесты
  • Игры
  • Методики
  • Лексика
  • Идиомы
  • Анекдоты
  • Топики
  • Песни
  • Перевод
  • Пословицы
  • Репетиторы
  • Курсы
Мы Вконтакте

Рассылка "Английский без проблем", выпуск 136

© Native English, 2003-2022

Сообщить об ошибке